В страстном переплетении разгоряченных тел, Дни сменяют ночи,...

В страстном переплетении
разгоряченных тел,
Дни сменяют ночи,
ночи меняют дни.
Скомканая простынь,
влажная постель,
Два горящих тела -
бенгальские огни.

Вскрики наслаждения,
слегка приоткрылся рот.
По горло против течения,
Перехожу тебя вброд.

Достойная восхищения,
Выбрав не тот маршрут,
Терпишь ты унижения,
Взлетает ивовый прут.

Сотни оттенков серого,
Твой затуманили взор.
И смутно припоминаешь ты
Тот наш с тобой разговор.

Крики там были, слезы.
Осколки разбитых витрин.
Мольбы. расставания. розы.
Кофе. вискарь. никотин.

И снова период затишья,
В жестокой войне перерыв.
Постельное перемирие.
Очередной гормональный взрыв.
In a passionate weave
hot bodies
Days turn nights
nights change days.
Crumpled sheet
wet bed,
Two burning bodies -
sparklers.

Screams of delight
his mouth opened slightly.
Up to the throat against the stream
I wade you.

Worthy of admiration
Taking the wrong route
You tolerate humiliation
A willow twig takes off.

Hundreds of shades of gray
Your eyes are clouded.
And you vaguely remember
That is our conversation with you.

There were screams, tears.
Shards of broken shop windows.
Pleas. parting. roses.
Coffee. whiskey. nicotine.

And again a period of calm
There is a break in the brutal war.
Bed truce.
Another hormonal explosion.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Ан

Понравилось следующим людям