♦ Рождественское.
"В Рождество все немного волхвы" (И. Бродский).
Под стук копыт осла струится пьеса:
Семья (пока из двух ещё) идёт,
В костёлах служат праздничные мессы,
Прилавки оккупирует народ.
Позаняты всё съёмные квартиры,
В отелях нет свободных номеров.
Иисус всегда бездомен в этом мире,
Пещера для скота Господний кров.
Младенец замер. Знойною дорогой
Утомлена Мария. Ночь близка.
Звезда зажглась лампадой над порогом.
В девичьем сердце радость и тоска.
И Он родился. Положила в ясли
Дитя Мария — начал Бог свой путь.
В кормушке для осла с волом запас ли
Еды? Нет — Человек. И отвернуть
Свои уныло морды им пристало,
Но будто понимая, Кто лежит,
Взирают. Их дыханье согревало
Того, кто подарил вселенной жизнь.
Слегка чадит горящее полено,
Дрожат на стенах тени в тишине;
Укрыло небо крыши Вифлеема,
И ангелы запели в вышине.
Ю. Б.
"В Рождество все немного волхвы" (И. Бродский).
Под стук копыт осла струится пьеса:
Семья (пока из двух ещё) идёт,
В костёлах служат праздничные мессы,
Прилавки оккупирует народ.
Позаняты всё съёмные квартиры,
В отелях нет свободных номеров.
Иисус всегда бездомен в этом мире,
Пещера для скота Господний кров.
Младенец замер. Знойною дорогой
Утомлена Мария. Ночь близка.
Звезда зажглась лампадой над порогом.
В девичьем сердце радость и тоска.
И Он родился. Положила в ясли
Дитя Мария — начал Бог свой путь.
В кормушке для осла с волом запас ли
Еды? Нет — Человек. И отвернуть
Свои уныло морды им пристало,
Но будто понимая, Кто лежит,
Взирают. Их дыханье согревало
Того, кто подарил вселенной жизнь.
Слегка чадит горящее полено,
Дрожат на стенах тени в тишине;
Укрыло небо крыши Вифлеема,
И ангелы запели в вышине.
Ю. Б.
♦ Christmas.
"At Christmas, everyone is a little magician" (I. Brodsky).
The play flows to the sound of the donkey's hooves:
The family (so far from two more) is coming,
Festive masses are held in churches,
The stalls are occupied by the people.
All rented apartments are occupied
There are no vacant rooms in the hotels.
Jesus is always homeless in this world,
Cattle cave Lord's shelter.
The baby froze. Sultry dear
Maria is tired. The night is near.
The star was lit by an icon lamp above the threshold.
There is joy and longing in a girl's heart.
And He was born. Put in a nursery
Child Mary - God began his journey.
Is there a stock in the donkey feeder with an ox
Food? No - Human. And turn away
Their sad faces stuck to them,
But as if understanding who lies,
They look. Their breath warmed
The one who gave life to the universe.
A burning log smokes a little,
Shadows tremble on the walls in silence;
The sky covered the roofs of Bethlehem,
And the angels sang high above.
Yu.B.
"At Christmas, everyone is a little magician" (I. Brodsky).
The play flows to the sound of the donkey's hooves:
The family (so far from two more) is coming,
Festive masses are held in churches,
The stalls are occupied by the people.
All rented apartments are occupied
There are no vacant rooms in the hotels.
Jesus is always homeless in this world,
Cattle cave Lord's shelter.
The baby froze. Sultry dear
Maria is tired. The night is near.
The star was lit by an icon lamp above the threshold.
There is joy and longing in a girl's heart.
And He was born. Put in a nursery
Child Mary - God began his journey.
Is there a stock in the donkey feeder with an ox
Food? No - Human. And turn away
Their sad faces stuck to them,
But as if understanding who lies,
They look. Their breath warmed
The one who gave life to the universe.
A burning log smokes a little,
Shadows tremble on the walls in silence;
The sky covered the roofs of Bethlehem,
And the angels sang high above.
Yu.B.
У записи 3 лайков,
0 репостов,
181 просмотров.
0 репостов,
181 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юрий Боярченко