Вера ПАВЛОВА - Второй язык: ПЯТЬ С ПЛЮСОМ...

Вера ПАВЛОВА - Второй язык: ПЯТЬ С ПЛЮСОМ (кусочки)
II. О к О

Больше не могу – у меня уже все буквы тикают!
(Лиза, учась читать)

1

Господи, что у тебя за глаза!
Нет никакой возможности сказать,
какой из них правый, а какой – левый.
Или оба они левые?
Или ты переставил их нарочно,
чтобы не было никакой возможности
встретиться с тобой взглядом?

2

Твои глаза – иллюминаторы затонувшей яхты,
через которые рыбы смотрят друг на друга
без всякого, впрочем, удивления.

3

Твои глаза – зеркало бокового вида:
нельзя поправить прическу,
но можно увидеть стоящего за левым плечом.
Оборачиваюсь.
Никого.

4

улыбка чеширского кота –
смотришь в них, смотришь, смо-т-ришшь –
и все остальное исчезает

5

а потом
не могу вспомнить
какой длины
какого цвета
как изогнуты
твои ресницы

9

Ты мог бы взглядом опылять цветы,
ты мог бы взглядом подпевать наядам,
ты мог бы, мог бы... Но не мог бы ты
на взгляд прямой прямым ответить взглядом
наперснице твоей, сидящей рядом
на краешке гудящей пустоты?

10

У мужчин глаза – орган осязанья.
У женщин глаза – орган слуха.
А ты, даже затягиваясь сигаретой, не щуришься.

12

А когда засыпаешь,
они становятся голубыми.

У всех спящих
глаза становятся голубыми.

Даже у тех,
у кого они голубые.

Будешь кого-нибудь будить,
присмотрись: размыкаясь,
ресницы плеснут голубым
на какую-то долю
секунды.

14

пряди, падающие на брови
ресницы, сплетающие пальцы
вспотевшие слезами роговицы
зрачков учащенное дыханье
я не вижу тебя
я не вижу
Господи, Господи,
что у меня за глаза?

16

Глаза в глаза – четыре глаза,
равноудаленные друг от друга, –
магический квадрат, в котором – все,
что нам с тобой хотелось бы знать.
Пытаясь прочесть, отводим глаза, –
и нет квадрата, ответа нет,
нет ответа, есть поцелуй, –
анестезия, паллиатив.

17

Око за око, да зуб неймет...
Око, зрачком сверлящее зуб, –
ярое око зубного врача.
Вот как ты смотришь во время любви.
Вот почему во время любви
я закрываю глаза.

18

незримая слеза. Она течет
по внутренней поверхности щеки,
она течет путем грунтовых вод,
притоком нарицательной тоски,
она течет без видимых причин,
а тайные известны только ей,
она – причина складок и морщин
у глаз, вокруг улыбки, меж бровей

19

Скорость взгляда, на первый взгляд,
равняется скорости света,
а на второй, прищуренный, взгляд
скорее уж скорости звука,
а на третий, опущенный, взгляд
неправда ни то, ни это,
а правдой будет последний взгляд
перед последней разлукой

21

Здесь –
ресница,
попавшая в глаз,
извлеченная при помощи языка.

Но не извлекается стихотворение
из того, что без всякого стихотворения
само является стихотворением.

Но ресница твоя сладка.
Vera PAVLOVA - Second language: FIVE WITH A PLUS (pieces)
II. Oh to Oh

I can't take it anymore - all the letters are already ticking!
(Lisa, learning to read)

1

Lord, what are your eyes!
There is no way to say
which one is right and which one is left.
Or are they both leftists?
Or did you rearrange them on purpose
so that there is no way
meet your gaze?

2

Your eyes are the windows of a sunken yacht
through which the fish look at each other
without any surprise, however.

3

Your eyes are a side-view mirror:
you can't fix your hair
but can be seen standing behind the left shoulder.
I turn around.
Nobody.

4

the smile of a cheshire cat -
you look in them, you look, you see, you see -
and everything else disappears

five

and then
can't remember
what length
what colour
how curved
your eyelashes

nine

You could pollinate flowers with your eyes
you could sing along with your eyes to the naiads,
you could, could ... but could you
direct glance to direct glance
to your confidante sitting next to
on the edge of a humming void?

ten

In men, the eyes are the organ of touch.
In women, the eyes are the organ of hearing.
And you, even puffing on a cigarette, do not squint.

12

And when you fall asleep
they turn blue.

All sleeping
eyes turn blue.

Even those
who have them blue.

Will you wake someone up
take a closer look: opening up,
eyelashes splash blue
for some share
seconds.

fourteen

strands falling on the eyebrows
eyelashes intertwining fingers
corneas sweating with tears
Pupils rapid breathing
I do not see you
I do not see
Lord, Lord,
what's behind my eyes?

sixteen

Eye to eye - four eyes
equidistant from each other, -
magic square in which everything is,
what you and I would like to know.
Trying to read, we avert our eyes, -
and there is no square, no answer,
there is no answer, there is a kiss, -
anesthesia, palliative.

17

An eye for an eye, but a tooth is numb ...
An eye that pierces a tooth with a pupil -
ardent eye of the dentist.
This is how you look during love.
That's why during love
I close my eyes.

18

invisible tear. She flows
on the inner surface of the cheek,
it flows through the groundwater,
an influx of common noun melancholy,
it flows for no apparent reason,
and the secret is known only to her,
she is the cause of folds and wrinkles
near the eyes, around the smile, between the eyebrows

nineteen

The speed of sight, at first glance,
equals the speed of light
and on the second, narrowed, look
rather the speed of sound,
and on the third, lowered, look
neither this nor that is true,
but the last look will be true
before the last parting

21

Here -
eyelash,
caught in the eye
extracted with language.

But the poem is not extracted
from the fact that without any poem
is itself a poem.

But your eyelash is sweet.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ася Погребняк

Понравилось следующим людям