В вопросах добывания пищи Вова проявляет особенную сообразительность.
Сейчас варили на ужин картошку. Сначала убедился, что сырую картошку он не особенно любит, и согласился ее сварить. Поставили картошку на плиту, ждем. Через пять минут Вовка требует посадить его за стол и показывает пальчиком, что вот, вон там картошечка, давай ее скорее сюда! Я объясняю, что еще рано, видишь, говорю, газ горит, картошка еще варится.
Вова, посетовав, видимо, про себя на мою недогадливость, вылезает из-за стола, подходит к плите, уверенно выключает газ и победно восклицает: "Всё!"
Мол, больше нет причин, по которым надо откладывать ужин!
Сейчас варили на ужин картошку. Сначала убедился, что сырую картошку он не особенно любит, и согласился ее сварить. Поставили картошку на плиту, ждем. Через пять минут Вовка требует посадить его за стол и показывает пальчиком, что вот, вон там картошечка, давай ее скорее сюда! Я объясняю, что еще рано, видишь, говорю, газ горит, картошка еще варится.
Вова, посетовав, видимо, про себя на мою недогадливость, вылезает из-за стола, подходит к плите, уверенно выключает газ и победно восклицает: "Всё!"
Мол, больше нет причин, по которым надо откладывать ужин!
In matters of getting food, Vova is especially quick-witted.
Now they were cooking potatoes for dinner. At first he was convinced that he did not particularly like raw potatoes, and agreed to cook them. We put the potatoes on the stove, we are waiting. Five minutes later, Vovka demands to put him at the table and shows with his finger that here, there are potatoes, give them here soon! I explain that it is still early, you see, I say, the gas is burning, the potatoes are still being cooked.
Vova, apparently complaining to himself about my lack of understanding, gets out from the table, walks up to the stove, confidently turns off the gas and triumphantly exclaims: "That's it!"
Like, there is no more reason to postpone dinner!
Now they were cooking potatoes for dinner. At first he was convinced that he did not particularly like raw potatoes, and agreed to cook them. We put the potatoes on the stove, we are waiting. Five minutes later, Vovka demands to put him at the table and shows with his finger that here, there are potatoes, give them here soon! I explain that it is still early, you see, I say, the gas is burning, the potatoes are still being cooked.
Vova, apparently complaining to himself about my lack of understanding, gets out from the table, walks up to the stove, confidently turns off the gas and triumphantly exclaims: "That's it!"
Like, there is no more reason to postpone dinner!
У записи 20 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Маша Новикова