И еще о кокосах - первая фраза, которую я выучила в Тае наизусть и постоянно ее использую: "Один кокос, пожалуйста" - Ла прао нын лу кааа. Это я к чему. К тому что если есть интерес - мотивация высокая и не важно, сложно или нет. Стоит ли говорить, что я у продавца кокосах в любимицах? Вот сейчас еще на курсы тайского пойду - буду с ним практиковать. У него как раз с английским никак.
And more about coconuts - the first phrase that I learned by heart in Tai and use it constantly: "One coconut, please" - La prao now lu kaaa. This is what I mean. Besides, if there is interest, the motivation is high and it doesn't matter if it's difficult or not. Needless to say that I am a coconut seller's favorites? Now I will go to Thai courses - I will practice with him. He just does not have English.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Кубасова