Филологи, ау!
Есть ли какое-либо название у букв нерусского алфавита, которые по своему названию отличаются от произношения в слове? Например, икс, веди, алеф и т.д. Я их называю "нетривиальными", но это вообще непонятно, равно как и формулировка выше - громоздкая и не до конца конкретная.
Есть ли какое-либо название у букв нерусского алфавита, которые по своему названию отличаются от произношения в слове? Например, икс, веди, алеф и т.д. Я их называю "нетривиальными", но это вообще непонятно, равно как и формулировка выше - громоздкая и не до конца конкретная.
Philologists, ay!
Is there any name for the letters of the non-Russian alphabet, which differ in their name from the pronunciation in the word? For example, X, Vedi, Aleph, etc. I call them "non-trivial", but this is generally incomprehensible, as well as the formulation above is cumbersome and not entirely concrete.
Is there any name for the letters of the non-Russian alphabet, which differ in their name from the pronunciation in the word? For example, X, Vedi, Aleph, etc. I call them "non-trivial", but this is generally incomprehensible, as well as the formulation above is cumbersome and not entirely concrete.
У записи 3 лайков,
3 репостов.
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Богданов