Решил попробовать себя в travel-журналистике. Написал редактору и предложил серию репортажей. "Корреспондент журнала попробовал возглавить стаю голубей". "Корреспондент журнала попробовал возглавить стаю воробьев". "Корреспондент журнала попробовал возглавить стаю фламинго". И, наконец, "корреспондент журнала попробовал возглавить стаю куриц". Потом подумал, что куда-то ехать лень. И отправил еще одно письмо-дополнение - "Корреспондент журнала решил возглавить стаю Angry Birds".
I decided to try myself in travel journalism. I wrote to the editor and offered a series of reports. "A journalist tried to lead a flock of pigeons." "The correspondent of the magazine tried to lead a flock of sparrows." "A magazine reporter tried to lead a flock of flamingos." And finally, "the journalist tried to lead a flock of chickens." Then I thought that I was too lazy to go somewhere. And he sent another letter-addition - "The correspondent of the magazine decided to lead the flock of Angry Birds."
У записи 14 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Григорий Набережнов