В утренней подмосковной электричке между незнакомыми соседями нынче...

В утренней подмосковной электричке между незнакомыми соседями нынче разговоры, наполненные тревогой за русскую словесность.
- Ну, вы сами посмотрите, во что язык превратили: "окей", "на Выхине", "забились". Ну как так можно? - возмущается мужчина с усами в кепке-кожанке.
- Послушайте, но ведь во все времена были свои обороты, специфические слова, мода, в конце концов, - вступает в разговор девушка-студентка.
- Девушка, вас как зовут? - уточняет мужчина.
- Гульфия.
- Гульфия, послушайте, ну какая мода, когда коверкают наш с вами язык. Куда ни плюнь, в "менеджера" попадешь, - парирует мужчина.
- Простите, мне звонят, - прерывает разговор девушка и отвечает на звонок.
In the morning suburban electric train between unfamiliar neighbors, conversations are now filled with anxiety for Russian literature.
- Well, you can see for yourself what the language has been turned into: "okay", "on Vykhino", "huddled." How is that possible? - a man with a mustache in a leather cap is indignant.
- Listen, but at all times there were turns, specific words, fashion, in the end, - the girl student enters into the conversation.
- Girl, what's your name? - the man asks.
- Gulfium.
- Gulfiya, listen, what a fashion, when our language is distorted. Wherever you spit, you will fall into the "manager", - the man retorts.
- Excuse me, they call me, - the girl interrupts the conversation and answers the call.
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Григорий Набережнов

Понравилось следующим людям