Гофман во введении к своему классическом труду "теория фреймов". По-моему, гениальный момент рефлексии)))
"В книге нет терминов, которые бы не использовались в обыденной речи. Проблема заключается в том, что, будучи введенным, термин начинает немедленно обрастать дополнительными значениями не потому, что расширяется круг обозначаемых им явлений, а потому, что в каждой новой главе он употребляется заново для обозначения того, к чему он уже применялся. Таким образом, каждая последующая часть исследования становится более запутанной, чем предыдущая, — все время нужно учитывать написанное ранее. Этот процесс напоминает песни с повторяющимися словами, как если бы при анализе фреймов шла речь о том, что «Старый Макдональд на ферме жил — йя-йя-йо! — И там он цыплят разводил — йя-йя-йо! / Цып-цып-цып-цып — в доме, цып-цып-цып — на соломе"
"В книге нет терминов, которые бы не использовались в обыденной речи. Проблема заключается в том, что, будучи введенным, термин начинает немедленно обрастать дополнительными значениями не потому, что расширяется круг обозначаемых им явлений, а потому, что в каждой новой главе он употребляется заново для обозначения того, к чему он уже применялся. Таким образом, каждая последующая часть исследования становится более запутанной, чем предыдущая, — все время нужно учитывать написанное ранее. Этот процесс напоминает песни с повторяющимися словами, как если бы при анализе фреймов шла речь о том, что «Старый Макдональд на ферме жил — йя-йя-йо! — И там он цыплят разводил — йя-йя-йо! / Цып-цып-цып-цып — в доме, цып-цып-цып — на соломе"
Hoffmann in the introduction to his classic work "frame theory". In my opinion, a brilliant moment of reflection)))
"There are no terms in the book that would not be used in everyday speech. The problem is that, once introduced, the term immediately begins to acquire additional meanings, not because the range of phenomena designated by it expands, but because it is used in each new chapter again to indicate what it has already applied. Thus, each subsequent part of the study becomes more confusing than the previous one - all the time you have to consider what was written earlier. This process is like songs with repeated words, as if the analysis of frames were talking about the fact that "Old MacDonald lived on a farm - ya-ya-yo! - And there he bred chickens - ya-ya-yo! / Chick-chick-chick-chick - in the house, chick-chick-chick - on the straw"
"There are no terms in the book that would not be used in everyday speech. The problem is that, once introduced, the term immediately begins to acquire additional meanings, not because the range of phenomena designated by it expands, but because it is used in each new chapter again to indicate what it has already applied. Thus, each subsequent part of the study becomes more confusing than the previous one - all the time you have to consider what was written earlier. This process is like songs with repeated words, as if the analysis of frames were talking about the fact that "Old MacDonald lived on a farm - ya-ya-yo! - And there he bred chickens - ya-ya-yo! / Chick-chick-chick-chick - in the house, chick-chick-chick - on the straw"
У записи 7 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Аникеева-Сыроечковская