Женщина лет 80-ти в платье "под зебру", с...

Женщина лет 80-ти в платье "под зебру", с крупными серьгами в ушах и ярким алым маникюром разговаривает по телефону у входа в "Буланжери":

— Вера, серьезно, я тебя не понимаю. Что ты ломаешься? Внуки довезут тебя до поезда, занесут в вагон, выгрузят на полку, ты потрясешься немного, а уже утром мы с девчонками перегрузим тебя в комфортное такси и доставим на место. Что ты говоришь? Какие годы? Не поняла. Не те годы? Для чего не те годы? Тебе даже вставать не надо, Вера. Тебя взяли, перенесли, положили, снова взяли, перенесли, положили. Из рук в руки, из рук в руки, и ты уже не там, а тут. Твоя задача, Вера, очень проста — лежать, пить шампанское и изредка подавать другим клячам сигналы, что ты ещё жива и хочешь добавки.
An 80-year-old woman in a zebra-like dress, with large earrings in her ears and a bright scarlet manicure is talking on the phone at the entrance to the Boulangerie:

- Vera, seriously, I don't understand you. What are you breaking down for? The grandchildren will take you to the train, bring you into the carriage, unload you on the shelf, you will be shaken a little, and in the morning the girls and I will load you into a comfortable taxi and deliver you to your place. What are you saying? What years? I did not get that. Wrong years? What are the wrong years? You don't even have to get up, Vera. They took you, carried you, put you down, took you again, carried you, put you down. From hand to hand, from hand to hand, and you are no longer there, but here. Your task, Vera, is very simple - to lie down, drink champagne and occasionally signal to other nags that you are still alive and want more.
У записи 5 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Denchis Позитива

Понравилось следующим людям