пью вино, делаю салат из морковки и читаю переписку пушкина с а.а. ананьиным: милостивый государь
абрам алексеевич,
быв у вас и не имя удовольствия застать вас дома, на всякий случай беру с собой письмо. я собираюсь в деревню. вы изволили обнадежить меня, что около нынешнего времени можно мне будет получить от вас еще 2000 р. по моему счету мне более 1500 р. не надобно.
...
с истинным почтением и совершенной преданностью честь имею быть
вашим покорнейшим слугою
26 июня. александр пушкин
абрам алексеевич,
быв у вас и не имя удовольствия застать вас дома, на всякий случай беру с собой письмо. я собираюсь в деревню. вы изволили обнадежить меня, что около нынешнего времени можно мне будет получить от вас еще 2000 р. по моему счету мне более 1500 р. не надобно.
...
с истинным почтением и совершенной преданностью честь имею быть
вашим покорнейшим слугою
26 июня. александр пушкин
I drink wine, make carrot salad and read Pushkin's correspondence with A.A. ananyin: my dear sir
Abram Alekseevich,
being with you and not having the pleasure of finding you at home, just in case I take a letter with me. I'm going to the village. you deigned to reassure me that around now I can get another 2000 rubles from you. in my account I am more than 1500 rubles. not necessary.
...
with true respect and perfect dedication I have the honor to be
your most humble servant
June 26. Alexander Pushkin
Abram Alekseevich,
being with you and not having the pleasure of finding you at home, just in case I take a letter with me. I'm going to the village. you deigned to reassure me that around now I can get another 2000 rubles from you. in my account I am more than 1500 rubles. not necessary.
...
with true respect and perfect dedication I have the honor to be
your most humble servant
June 26. Alexander Pushkin
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Артём Кабанник