"Сурок успел подумать о возможной находке и сделать...

"Сурок успел подумать о возможной находке и сделать еще три шага вразвалочку, хотя его уже разрезало пополам. Потом он упал на бок. Хлынула кровь, внутренности вывалились в дорожную пыль; задние лапки дважды быстро дернулись, потом застыли."
"The marmot managed to think about a possible find and take three more waddling steps, although it had already been cut in half. Then he fell on his side. Blood gushed out, his insides fell out into the road dust; his hind legs jerked twice quickly, then froze."
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Змеевский

Понравилось следующим людям