я пришёл к старику берберу, что худ и сед,
разрешить вопросы, которыми я терзаем.
"я гляжу, мой сын, сквозь тебя бьет горячий свет, -
так вот ты ему не хозяин.
бойся мутной воды и наград за свои труды,
будь защитником розе, голубю и - дракону.
видишь, люди вокруг тебя громоздят ады, -
покажи им, что может быть по-другому.
помни, что ни чужой войны, ни дурной молвы,
ни злой немочи, ненасытной, будто волчица -
ничего страшнее тюрьмы твоей головы
никогда с тобой не случится".
В.П.
разрешить вопросы, которыми я терзаем.
"я гляжу, мой сын, сквозь тебя бьет горячий свет, -
так вот ты ему не хозяин.
бойся мутной воды и наград за свои труды,
будь защитником розе, голубю и - дракону.
видишь, люди вокруг тебя громоздят ады, -
покажи им, что может быть по-другому.
помни, что ни чужой войны, ни дурной молвы,
ни злой немочи, ненасытной, будто волчица -
ничего страшнее тюрьмы твоей головы
никогда с тобой не случится".
В.П.
I came to an old Berber who is thin and gray,
to resolve the questions with which I torment.
"I look, my son, hot light beats through you, -
so you are not his master.
be afraid of muddy waters and rewards for your labors,
be the protector of the rose, the dove and the dragon.
you see, people around you are piling hells, -
show them what could be different.
remember that neither someone else's war nor bad rumor,
no evil sickness, insatiable, like a she-wolf -
nothing worse than a prison of your head
will never happen to you. "
V.P.
to resolve the questions with which I torment.
"I look, my son, hot light beats through you, -
so you are not his master.
be afraid of muddy waters and rewards for your labors,
be the protector of the rose, the dove and the dragon.
you see, people around you are piling hells, -
show them what could be different.
remember that neither someone else's war nor bad rumor,
no evil sickness, insatiable, like a she-wolf -
nothing worse than a prison of your head
will never happen to you. "
V.P.
У записи 10 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Титаренко