Этот пыл не называй судьбою, Легкодумна вспыльчивая связь,—...

Этот пыл не называй судьбою,
Легкодумна вспыльчивая связь,—
Как случайно встретился с тобою,
Улыбнусь, спокойно разойдясь.

Да и ты пойдешь своей дорогой
Распылять безрадостные дни,
Только нецелованных не трогай,
Только негоревших не мани.

И когда с другим по переулку
Ты пройдешь, болтая про любовь,
Может быть, я выйду на прогулку,
И с тобою встретимся мы вновь.

Отвернув к другому ближе плечи
И немного наклонившись вниз,
Ты мне скажешь тихо: «Добрый вечер...»
Я отвечу: «Добрый вечер, miss».

И ничто души не потревожит,
И ничто ее не бросит в дрожь, —
Кто любил, уж тот любить не может,
Кто сгорел, того не подожжешь.

© Сергей Есенин
Do not call this ardor fate
A quick-tempered connection is easily thoughtful, -
How I happened to meet you
I will smile, quietly dispersed.

Yes, and you will go your own way
Spray the bleak days
Just don't touch the unkissed
Only do not beckon the immature.

And when with another down the lane
You will pass, talking about love,
Maybe I'll go out for a walk,
And we will meet with you again.

Turning your shoulders to another closer
And leaning down a little,
You will say to me quietly: "Good evening ..."
I will answer: "Good evening miss."

And nothing will disturb the soul
And nothing will make her shiver, -
He who has loved cannot love,
You cannot set fire to those who have burned down.

© Sergey Yesenin
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виктория Псарева

Понравилось следующим людям