То была вторая книга- фэнтези, что я прочел.После...

То была вторая книга- фэнтези, что я прочел.После простого и бесхитростного "Властелина Колец", "Волшебник Земноморья", погрузивший меня в бездну образности и аллегории, воспринимался как нечто эпохальное.Разумеется, мне, 11-ти летнему пареньку, понимание большей части этих аллегорий давалось нелегко.И все же я быстро разобрался.В результате пубертатный период дался мне намного легче, ибо вопросы борьбы с самим собой, одиночества, враждебности окружающего мира, и прочих важных подростковых проблем были уже изучены.Так что Ницше был скучен, прыщей было мало, а аллегоричность моих опусов достигла такого уровня, что после написания экзаменационного сочинения мне пришлось обьяснять, что именно я имел ввиду, сравнивая Достоевского с кабачком.
Однако, оставалась одна аллегория, которая, после прочтения "На последнем берегу", не давала мне покоя. Как же так: могучий маг, повелитель драконов, великий мудрец и ваще центровой парень, находит счастливый финал своей яркой жизни, в потере силы и возвращении на какой-то островок, где его ожидает некая мадам, словно жена со сковородкой, ожидающая возвращения мужа-алкоголика домой под утро.И хотя все утверждали, что вот в этом и заключается вся аллегория , а называется это - "феминизм", я не верил.И до сих пор не верю.
Так что спасибо Вам, мадам Урсула, за то, что в моем понимании, феминизм навсегда останется некой аллегорией, которую ну никак нельзя воспринимать буквально.И уж тем более всерьез.
Так жить помогает.
It was the second fantasy book that I read. After the simple and ingenuous "The Lord of the Rings", "The Wizard of Earthsea", who plunged me into the abyss of imagery and allegory, was perceived as something epochal. Of course, I, an 11-year-old boy, understood more Some of these allegories were not easy, but I quickly figured it out. As a result, puberty was much easier for me, because the issues of struggle with myself, loneliness, hostility, and other important adolescent problems were already studied. So Nietzsche was boring. pimples were few, and the allegorical nature of my opuses reached such a level that after writing the examination essay I had to explain exactly what I meant when comparing Dostoevsky to a pub.
However, there was one allegory that, after reading "On the Last Shore", did not give me rest. How is it: a mighty magician, lord of dragons, a great sage and finally the center guy, finds a happy ending to his bright life, in the loss of strength and return to some island, where a certain madame awaits him, like a wife with a frying pan, waiting for her husband's return- alcoholic home in the morning. And although everyone argued that this is the whole allegory, and it is called "feminism", I did not believe. And I still do not.
So thank you, Madame Ursula, for the fact that, in my understanding, feminism will forever remain a kind of allegory, which, well, cannot be taken literally, and even more so seriously.
This helps to live.
У записи 9 лайков,
0 репостов,
654 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Дзюбак

Понравилось следующим людям