История создания песни Mistress/ Дэвид, Педро и Ракета....

История создания песни Mistress/

Дэвид, Педро и Ракета.

Это мой рассказ о тех событиях, которые привели к созданию песни "Mistress".

Утром понедельника, 16-го сентября 2013 года, я сидел на балконе своей квартиры в Барселоне, попивая кофе и рассматривая маленькое облачко, которое по форме напоминало мне одного из кроликов, что живут в пустыне рядом с домом моей тёти в Калифорнии. Я как раз пытался решить, стоит ли мне сегодня идти в бассейн или нет, как вдруг голубь приземлился на перила моего балкона. Голубь выглядел очень усталым. Его перья были взъерошены и казались мокрыми, будто бы он летел сюда под дождём. Он выглядил как-то иначе, нежели обычные местные голуби. Он казался немного более сдержанным и менее общительным. Я заметил, что к его спине был прикреплён маленький рюкзачок. Сама идея дотронуться до голубя не слишком меня прельщала, однако я был заинтригован, а потому встал и спросил голубя, не будет ли он против, если я проверю, что находится внутри его рюкзака. Он смешно, по-голубиному, кивнул и повернулся так, чтобы мне было легче его открыть.
Внутри я нашёл кассету и небольшой конверт, на котором было написано: "Дэвиду от Ракеты". "Что, черт возьми, происходит?" - подумал я. - "Каким неимоверным образом этот голубь нашёл меня? И кто такая эта Ракета? И вообще, у кого в наше время есть магнитофон для прослушивания кассет?" Я открыл конверт и прочёл записку, в которой говорилось следующее:

"Привет, Дэвид!

Найди прикреплённую (к голубю) песню "Mistress". Пожалуйста, сочини и спой куплет на английском, а также спой припев на русском (идеально, если возможно). Когда закончишь, прикрепи кассету обратно к голубю, и тогда уже он сам прилетит домой, ко мне.

Люблю,
Ракета!"

Я был очарован. Даже не смотря на то, что у меня не было ни малейшей идеи о том, кем же была эта "Ракета", я решил сделать всё возможное, чтобы выполнить её просьбу (я предположил, что это была девушка). Стремглав бросившись в свою студию, я нашёл там старый магнитофон, который мог воспроизводить кассеты, и прослушал песню. Я сразу же полюбил её! Я перенёс трек в свою систему Pro Tools и приступил к работе. Я перевёл припев через google и, поняв смысл песни, в куплетах решил написать о мужчине, который поздней ночью наблюдает за своей спящей любовницей, а где-то в отдалении слышится шум моря. В то же время, я записал на бумагу русский припев и таскал его с собой повсюду, стараясь изо всех сил выучить его. Самой сложной частью была, без сомнения, вот эта последняя фраза: "Во сне целуется". Это просто настоящая скороговорка для англоговорящего!

Весь процесс занял несколько дней. За всё это время голубь (я назвал его Педро) и я довольно сильно сблизились. Он спал на кухне, и я кормил его рисовыми лепёшками и листьями салата-латука. Ему, казалось, нравилось слушать музыку. Его любимцами были Бен Вебстер и Гарри "Суитс" Эдисон.

Когда наконец я со всем закончил, я перенёс песню из моей системы обратно на кассетную плёнку. Я написал записку, в которой говорилось:

"Дорогая Ракета!

Спасибо за то, что сделала мою жизнь интереснее. Я надеюсь, тебе понравится то, что я сделал с твоей песней. Я прекрасно провёл время, работая над ней. Надеюсь, когда-нибудь наши пути пересекутся и мы сможем спеть её вместе. Пожалуйста, позаботься о Педро (твоём голубе), ведь он такой удивительный голубь!

Люблю,
Дэвид"

Вот и всё. Я слегка поцеловал Педро в макушку, попрощался с ним и смотрел, как он медленно скрывается вдали.

Вы можете представить себе моё удивление, когда несколько недель спустя люди стали присылать мне ссылки на эту песню в iTunes и youtube! Оказалось, что всё это было частью какого-то загадочного проекта под названием "The Uchpochmack". Что ж, жизнь полна приятных сюрпризов, если наши сердца открыты для них. Этот сюрприз, несомненно, был самым лучшим за весь год.

Искренне Ваш,
Дэвид Артур Браун

Песня на iTunes: https://itunes.apple.com/us/album/mistress-feat.-david-brown/id742419480
History of the song Mistress /

David, Pedro and Rocket.

This is my story about the events that led to the creation of the song "Mistress".

On the morning of Monday, September 16th, 2013, I was sitting on the balcony of my apartment in Barcelona, ​​sipping coffee and looking at a small cloud that reminded me in shape of one of the rabbits that live in the desert near my aunt's house in California. I was just trying to decide whether I should go to the pool today or not, when suddenly a pigeon landed on the railing of my balcony. The pigeon looked very tired. His feathers were ruffled and felt wet, as if he was flying here in the rain. He looked somehow different from the usual local pigeons. He seemed a little more reserved and less sociable. I noticed that a small backpack was attached to his back. The very idea of ​​touching the pigeon did not appeal to me too much, but I was intrigued, so I got up and asked the pigeon if he would mind if I checked what was inside his backpack. He nodded in a funny dove-like way and turned so that it would be easier for me to open it.
Inside I found a cassette tape and a small envelope that read "David from the Rocket." "What the hell is going on?" - I thought. - "In what incredible way did this pigeon find me? And who is this Rocket? And in general, who has a tape recorder in our time to listen to cassettes?" I opened the envelope and read the note that read:

"Hello David!

Find the song "Mistress" attached (to the dove). Please compose and sing the verse in English and also sing the chorus in Russian (ideal if possible). When you're done, attach the cassette back to the pigeon, and then he himself will fly home to me.

I love
Rocket!"

I was fascinated. Even though I did not have the slightest idea about who this "Rocket" was, I decided to do everything possible to fulfill her request (I assumed it was a girl). Rushing headlong into my studio, I found there an old tape recorder that could play cassettes, and listened to the song. I loved her immediately! I transferred the track to my Pro Tools system and got to work. I translated the chorus via google and, having understood the meaning of the song, decided to write in verses about a man who watches his sleeping mistress late at night, and somewhere in the distance the sound of the sea is heard. At the same time, I wrote down the Russian chorus on paper and carried it around with me, trying my best to learn it. The hardest part was, without a doubt, this last phrase: "Kisses in a dream." This is just a real tongue twister for an English speaker!

The whole process took several days. During all this time, the dove (I named him Pedro) and I have become quite close. He slept in the kitchen and I fed him rice cakes and lettuce leaves. He seemed to enjoy listening to music. His favorites were Ben Webster and Harry "Sweets" Edison.

When I was finally done with everything, I transferred the song from my system back to the cassette tape. I wrote a note that said:

"Dear Rocket!

Thank you for making my life more interesting. I hope you enjoy what I did with your song. I had a great time working on it. I hope someday our paths will cross and we can sing it together. Please take care of Pedro (your pigeon), he is such an amazing pigeon!

I love
David"

That's all. I kissed Pedro lightly on the top of his head, said goodbye to him and watched him slowly disappear into the distance.

You can imagine my surprise when a few weeks later people started sending me links to this song on iTunes and youtube! It turned out that all this was part of some mysterious project called "The Uchpochmack". Well, life is full of pleasant surprises if our hearts are open to them. This surprise was undoubtedly the best of the whole year.

Yours sincerely,
David Arthur Brown

Song on iTunes: https://itunes.apple.com/us/album/mistress-feat.-david-brown/id742419480
У записи 10 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Поплавский

Понравилось следующим людям