22 июня. Война откатилась за годы и гулы,...

22 июня.

Война откатилась за годы и гулы,
И горечь, и славу до дна перебрав...
А пули еще прилетают оттуда -
Из тех февралей. Из-за тех переправ.
А пули летят из немыслимой дали...
Уже потускневшие капли свинца
Пронзают броню легендарных медалей,
Кромсая на части живые сердца.

Они из войны прилетают недаром.
Ведь это оттуда, из позавчера,
Из бывших окопов по старым солдатам
Чужие, истлевшие бьют снайпера!
Я знаю, что схватка идет не на равных,
И нечем ответить такому врагу.
Но я не могу уберечь ветеранов.
Я даже собой заслонить не могу.

И я проклинаю пустую браваду,
Мне спать не дает ощущенье вины...
Все меньше и меньше к Большому театру
Приходит участников прошлой войны.

Роберт Рождественский
22nd of June.

The war rolled back over the years and hums,
And bitterness, and glory to the bottom going through ...
And the bullets still fly from there -
From those February. Because of those crossings.
And the bullets fly from an incredible distance ...
Already faded drops of lead
Pierce the armor of legendary medals
Shredding living hearts to pieces

They come from the war for a reason.
After all, this is from there, from the day before yesterday,
From the former trenches for old soldiers
Aliens, decayed, are beating the sniper!
I know the fight is unequal
And there is nothing to answer such an enemy.
But I can't save the veterans.
I can't even hide myself.

And I curse the empty bravado
Guilt keeps me awake ...
Less and less to the Bolshoi Theater
The participants of the last war come.

Robert Rozhdestvensky
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Загацкий

Понравилось следующим людям