Из серии "Я люблю русский язык".
Каждый раз в маршрутке до жути раздражает фраза "остановите на остановке", при том что "дать сдачи" трактуется чуть ли ни как хрестоматийное выражение. Двойные тавтологические стандарты, чо)
Каждый раз в маршрутке до жути раздражает фраза "остановите на остановке", при том что "дать сдачи" трактуется чуть ли ни как хрестоматийное выражение. Двойные тавтологические стандарты, чо)
From the series "I love the Russian language".
Every time in the minibus, the phrase "stop at the bus stop" is terribly annoying, while "give change" is interpreted almost as a textbook expression. Double tautological standards, cho)
Every time in the minibus, the phrase "stop at the bus stop" is terribly annoying, while "give change" is interpreted almost as a textbook expression. Double tautological standards, cho)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Смирнов