Отличайте понимание людей от их проекций. Очень часто...

Отличайте понимание людей от их проекций. Очень часто за фразой «а на самом деле ты имеешь в виду…» следует десант их тараканов. Остановить высадку невозможно. Т.е. их реакция совершенно не касается вашей личности. Просто вы сказали кодовое слово и тараканий десант был поднят по тревоге (c)gutta_honey
Distinguish understanding people from their projections. Very often the phrase “but in fact you mean ...” is followed by a landing of their cockroaches. It is impossible to stop the disembarkation. Those. their reaction is completely irrelevant to your personality. You just said the code word and the cockroach landing was raised on alarm (c) gutta_honey
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мальвина Гайворонская

Понравилось следующим людям