Сейчас открыл старую советскую художественную книгу 70-х годов,...

Сейчас открыл старую советскую художественную книгу 70-х годов, хранившуюся в шкафу, на нескольких произвольных страницах. Разумеется, книга была про войну. Вот, что ждало меня на произвольных абзацах книги (всё, что я прочитал):

«Я думал, что передо мной 9-летняя девочка, но на самом деле она уже была убеждённым антифашистом».
«Мы ожидали прихода карателей. <...> Через минуту уже все пели песню про родину» (далее следует описание сцены стрелково-танкового побоища).

«Антифашисты», «каратели», хоровые патриотические песни от мала до велика, худ. произведения исключительно о войне — это ничего вам не напоминает? Кажется у тех, кто погружает нас в атмосферу изоляции и войны, инновационного мышления нет даже в этой области.
А «антифашист-девочка 9 лет» — это вообще прямая ссылка на роман «1984».

#политика_АФ

P.S.: Книга мне была нужна исключительно для бумаги, поэтому я с радостью выбрал её и начал резать страницы ножом, рвать руками и ровнять ножницами. Т.к. книги уже нет, цитаты писал по памяти, но все ключевые слова и ситуации переданы неизменно.
Now I have opened an old Soviet art book of the 70s, which was kept in the closet, on several arbitrary pages. Of course, the book was about the war. Here's what awaited me in arbitrary paragraphs of the book (everything I read):

"I thought I was facing a 9-year-old girl, but in fact she was already a staunch anti-fascist."
“We were expecting the arrival of the punishers. <...> A minute later, everyone was singing a song about their homeland "(the following is a description of the scene of a rifle-tank battle).

"Antifascists", "punishers", choral patriotic songs from young to old, thin. works exclusively about war - does this remind you of anything? It seems that those who plunge us into an atmosphere of isolation and war have no innovative thinking even in this area.
And "antifascist girl 9 years old" is generally a direct reference to the novel "1984".

# politics_AF

PS: I needed the book exclusively for paper, so I happily chose it and began to cut the pages with a knife, tear with my hands and level with scissors. Because the book is no longer there, I wrote quotes from memory, but all the key words and situations are transmitted invariably.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алёша Филиппенко

Понравилось следующим людям