Если все-все-все железные дороги  Взять и вытянуть в одну.  А потом,...

Если все-все-все железные дороги 

Взять и вытянуть в одну. 

А потом, собрав все-все-все здоровье, 

Эту лестницу поставить в тишину. 

Так, что в черной звездной тишине 

Прислонить верхушку лестницы к луне 

За перилы-рельсины держаться 

И по шпалам-перекладинам подняться. 

Вот откуда здорово плеваться. 
Э. Рязанов
If all-all-all railways

Take and pull into one.

And then, having collected all-all-all health,

Put this staircase in silence.

So that in the black starry silence

Lean the top of the stairs against the moon

Hold onto the railing-rails

And climb the sleepers-crossbeams.

That's where it's great to spit.
E. Ryazanov
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Кашаверская

Понравилось следующим людям