Если все-все-все железные дороги
Взять и вытянуть в одну.
А потом, собрав все-все-все здоровье,
Эту лестницу поставить в тишину.
Так, что в черной звездной тишине
Прислонить верхушку лестницы к луне
За перилы-рельсины держаться
И по шпалам-перекладинам подняться.
Вот откуда здорово плеваться.
Э. Рязанов
Взять и вытянуть в одну.
А потом, собрав все-все-все здоровье,
Эту лестницу поставить в тишину.
Так, что в черной звездной тишине
Прислонить верхушку лестницы к луне
За перилы-рельсины держаться
И по шпалам-перекладинам подняться.
Вот откуда здорово плеваться.
Э. Рязанов
If all-all-all railways
Take and pull into one.
And then, having collected all-all-all health,
Put this staircase in silence.
So that in the black starry silence
Lean the top of the stairs against the moon
Hold onto the railing-rails
And climb the sleepers-crossbeams.
That's where it's great to spit.
E. Ryazanov
Take and pull into one.
And then, having collected all-all-all health,
Put this staircase in silence.
So that in the black starry silence
Lean the top of the stairs against the moon
Hold onto the railing-rails
And climb the sleepers-crossbeams.
That's where it's great to spit.
E. Ryazanov
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Кашаверская