Ирина Одоевцева (Ираида Густавовна Гейнике; латыш. Iraīda Heinike) оставила весьма любопытный мемуар о быте И.А. Бунина. Однажды она была в гостях у Буниных, жены Бунина не было, она ходила за покупками. И вот, что произошло:
«Шаги в коридоре. Дверь открывается. Вера Николаевна входит с немного виноватым видом. Она долго отсутствовала.
— Разве долго? А я и не заметил.
У Веры Николаевны сразу меняется выражение лица. Она пожимает мне руку.
— А ветчину не забыла купить? — накидывается на нее Бунин.
Она протягивает ему сверток, и он торопливо разворачивает его и шумно одобряет ветчину:
— Отличная! Сочная! Чуть с жирком, как я люблю. Молодец, Вера!
Она улыбается и за его спиной кивает мне заговорщически. Мы обе понимаем. Ветчина хороша оттого, что Бунин пришел в хорошее настроение. А мог бы и пробурчать: «Дрянь. Покупать не умеешь. Зря деньги тратишь. Не стану есть!» Что, впрочем, не помешало бы ему съесть ее всю, до последнего кусочка.
С ветчиной у Бунина сложные отношения и счеты.Ещё до войны доктор предписал ему есть ветчину за утренним завтраком. Прислугу Бунины никогда не держали, и Вера Николаевна (жена писателя), чтобы не ходить с раннего утра за ветчиной, решила покупать её с вечера. Но Бунин просыпался ночью, шёл на кухню и съедал ветчину. Так продолжалось с неделю, Вера Николаевна стала прятать ветчину в самые неожиданные места – то в кастрюле, то в книжном шкафу. Но Бунин постоянно находил её и съедал. Как-то ей всё же удалось спрятать её так, что он не мог её найти. Но толку из этого не получилось. Бунин разбудил Веру Николаевну среди ночи: «Вера, где ветчина? Чёрт знает, что такое! Полтора часа ищу», - и Вера Николаевна, вскочив с постели, достала ветчину из укромного места за рамой картины и безропотно отдала её Бунину»
«Шаги в коридоре. Дверь открывается. Вера Николаевна входит с немного виноватым видом. Она долго отсутствовала.
— Разве долго? А я и не заметил.
У Веры Николаевны сразу меняется выражение лица. Она пожимает мне руку.
— А ветчину не забыла купить? — накидывается на нее Бунин.
Она протягивает ему сверток, и он торопливо разворачивает его и шумно одобряет ветчину:
— Отличная! Сочная! Чуть с жирком, как я люблю. Молодец, Вера!
Она улыбается и за его спиной кивает мне заговорщически. Мы обе понимаем. Ветчина хороша оттого, что Бунин пришел в хорошее настроение. А мог бы и пробурчать: «Дрянь. Покупать не умеешь. Зря деньги тратишь. Не стану есть!» Что, впрочем, не помешало бы ему съесть ее всю, до последнего кусочка.
С ветчиной у Бунина сложные отношения и счеты.Ещё до войны доктор предписал ему есть ветчину за утренним завтраком. Прислугу Бунины никогда не держали, и Вера Николаевна (жена писателя), чтобы не ходить с раннего утра за ветчиной, решила покупать её с вечера. Но Бунин просыпался ночью, шёл на кухню и съедал ветчину. Так продолжалось с неделю, Вера Николаевна стала прятать ветчину в самые неожиданные места – то в кастрюле, то в книжном шкафу. Но Бунин постоянно находил её и съедал. Как-то ей всё же удалось спрятать её так, что он не мог её найти. Но толку из этого не получилось. Бунин разбудил Веру Николаевну среди ночи: «Вера, где ветчина? Чёрт знает, что такое! Полтора часа ищу», - и Вера Николаевна, вскочив с постели, достала ветчину из укромного места за рамой картины и безропотно отдала её Бунину»
Irina Odoevtseva (Iraida Gustavovna Heinike; Latvian. Iraīda Heinike) left a very curious memoir about I.A. Bunin. Once she was visiting the Bunins, Bunin's wife was not there, she went shopping. And here's what happened:
“Footsteps in the hallway. The door opens. Vera Nikolaevna enters with a slightly guilty look. She was absent for a long time.
- How long? I didn't even notice.
Vera Nikolaevna's expression immediately changes. She shakes my hand.
- Did you forget to buy the ham? - Bunin pounces on her.
She hands him the parcel, and he hastily unwraps it and noisily approves of the ham.
- Excellent! Juicy! A little fat, as I like. Well done, Vera!
She smiles and nods to me conspiratorially behind him. We both understand. The ham is good because Bunin is in a good mood. Or he could have muttered: “Rubbish. You can't buy. You waste your money. I won't eat! " Which, however, would not prevent him from eating it all, down to the last piece.
Bunin has a difficult relationship with ham, and even before the war, the doctor ordered him to eat ham with his morning breakfast. The Bunins' servants were never kept, and Vera Nikolaevna (the writer's wife), in order not to go out for ham from early morning, decided to buy it in the evening. But Bunin woke up at night, went to the kitchen and ate ham. This went on for about a week, Vera Nikolaevna began to hide the ham in the most unexpected places - now in a saucepan, now in a bookcase. But Bunin constantly found it and ate it. Somehow she still managed to hide her so that he could not find her. But it didn’t work. Bunin woke Vera Nikolaevna in the middle of the night: “Vera, where's the ham? The devil knows what it is! I've been looking for an hour and a half, "and Vera Nikolaevna, jumping out of bed, took out a ham from a secluded place outside the frame of the picture and meekly gave it to Bunin."
“Footsteps in the hallway. The door opens. Vera Nikolaevna enters with a slightly guilty look. She was absent for a long time.
- How long? I didn't even notice.
Vera Nikolaevna's expression immediately changes. She shakes my hand.
- Did you forget to buy the ham? - Bunin pounces on her.
She hands him the parcel, and he hastily unwraps it and noisily approves of the ham.
- Excellent! Juicy! A little fat, as I like. Well done, Vera!
She smiles and nods to me conspiratorially behind him. We both understand. The ham is good because Bunin is in a good mood. Or he could have muttered: “Rubbish. You can't buy. You waste your money. I won't eat! " Which, however, would not prevent him from eating it all, down to the last piece.
Bunin has a difficult relationship with ham, and even before the war, the doctor ordered him to eat ham with his morning breakfast. The Bunins' servants were never kept, and Vera Nikolaevna (the writer's wife), in order not to go out for ham from early morning, decided to buy it in the evening. But Bunin woke up at night, went to the kitchen and ate ham. This went on for about a week, Vera Nikolaevna began to hide the ham in the most unexpected places - now in a saucepan, now in a bookcase. But Bunin constantly found it and ate it. Somehow she still managed to hide her so that he could not find her. But it didn’t work. Bunin woke Vera Nikolaevna in the middle of the night: “Vera, where's the ham? The devil knows what it is! I've been looking for an hour and a half, "and Vera Nikolaevna, jumping out of bed, took out a ham from a secluded place outside the frame of the picture and meekly gave it to Bunin."
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Степан Куракин