Катарина                     Фу, стыд! Не хмурь своих бровей сурово...

Катарина
                    Фу, стыд! Не хмурь своих бровей сурово И не бросай презрительные взоры На твоего владыку и царя. Ты портишь красоту твою; морозом От сердца веет твоего, и мерзнут Цветы любви. Зачем же это делать? Строптивая жена - колодец мутный И тинистый. Томимый жаждой путник, И тот не выпьет из него ни капли. Муж - твой хозяин, жизнь, хранитель твой, Твоя глава, властитель, вечно полный Заботой о тебе, всегда в трудах - На суше, на море; он по ночам Не спит во время бури, мерзнет днем, Пока ты в теплой нежишься постели, - И что ж за все себе в отплату просит? Любви, покорности да кроткой ласки, - Как мало за такой тяжелый труд! Долг подданного к властелину - это Долг женщины по отношенью к мужу. Когда она сварлива, зла, груба И непокорна доброй воле мужа, - Она мятежник, что достоин казни За дерзкий бунт противу государства... Зачем она стремится к полновластью, Когда удел ее - повиноваться. У нас тела так нежны, слабы, хрупки, Так неспособны к жизненной борьбе. И наш душевный мир, и наше сердце Должны быть так же мягки и нежны. О, мотыльки бессильные, смиритесь! И у меня характер резок был, Я горяча была и отвечала На дерзость - дерзостью, и на угрозу - Угрозою. Теперь я поняла, Что бьемся мы соломинками. Сила Вся наша - в нашей слабости. Так лучше Смиритесь, преклонившись пред мужьями С покорностью. Когда мой муж захочет, Я первая могу подать пример.
0
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алия Рунте

Понравилось следующим людям