Когда я прилетел, раджу, я решил: эти люди...

Когда я прилетел, раджу, я решил: эти люди живут как боги
сказочные пустые аэропорты, невиданные дороги

целое стекло в окне и фаянсовый унитаз даже в самой простой квартире
счастливы живущие здесь, сказал, как немногие в этом мире

парки их необъятны, раджу, дома у них монолитны
но никто из их обитателей не поет по утрам ни мантры,
ни киртана, ни молитвы

вроде бы никто из них не лентяй, ни один из них не бездельник -
но они ничего не делают, кроме денег:

кроме денег и денег, раджу, как будто они едят их:
только пачки купюр рекламируют на плакатах

представляешь, раджу, ни грязи, ни нищеты, но вот если большая трасса -
то во всю длину вдоль нее щиты, на которых деньги и даже - груды сырого мяса

кроме денег, раджу, как будто чтобы надеть их:
нанимают чужих людей, чтоб заботились об их детях

кроме денег, раджу, но как попадется навстречу нищий или калека -
так глядят, будто он недостоин имени человека

кроме денег, но не для того, раджу, чтоб жене купить на базаре
дорогих украшений или расшитых сари

а пойти и сдать в банк, и соседям служить примером -
и ходить только в сером, и жена чтоб ходила в сером

женщины их холёны, среди старух почти нет колченогих, дряблых
но никто из мужчин не поет для них,
не играет для них на таблах

дети их не умирают от скверной воды, от заразы в сезон дождей или черной пыли,
только я не видел, чтоб они бога благодарили

старики их живут одни, когда их душа покидает тело -
часто не находят ничьей, чтобы проводить ее захотела

самое смешное, раджу, что они нас с тобой жалели:
вы там детям на хлеб наскребаете еле-еле,

спите на циновке, ни разу не были ни в театре, ни на концерте -
люди, что друг другу по телефону желают смерти

я прожил среди них пять дней и сбежал на шестые сутки -
я всерьез опасался, что навсегда поврежусь в рассудке

и моя сангита аж всплеснула руками, как меня увидала:
принесла мне горячих роти и плошку дала

что с тобой, говорит, ты страшнее ракшаса, бледнее всякого европейца,
я аж разрыдался, раджу, надо ж было такого ужаса натерпеться


2 мая 2014 года, Вера Полозкова
When I arrived, Raju, I decided: these people live like gods
fabulous empty airports, unprecedented roads

whole glass in the window and a faience toilet bowl even in the simplest apartment
happy living here, said how few in this world

their parks are immense, rajah, their houses are monolithic
but none of their inhabitants sings a mantra in the morning,
no kirtana, no prayer

it seems that none of them are lazy, not one of them is a bum -
but they do nothing but money:

besides money and money, rajus, as if they were eating them:
only bundles of bills advertise on posters

imagine, rajah, no dirt, no poverty, but if a big track -
then the full length along it shields, on which money and even piles of raw meat

except money, raju, as if to put it on:
hire strangers to take care of their children

except money, rajah, but how a beggar or a cripple comes across -
look like he's not worthy of a man's name

except money, but not for the Rajah, so that his wife can buy at the bazaar
expensive jewelry or embroidered sarees

but go and hand over to the bank, and serve as an example to neighbors -
and walk only in gray, and the wife to walk in gray

their women are sleek, among the old women there are almost no knee-legged, flabby
but none of the men sings for them,
does not play tabla for them

their children do not die from bad water, from infection in the rainy season or black dust,
only I didn’t see them thank God

their old people live alone when their soul leaves the body -
often they do not find anyone to see it off

The funny thing, Rajah, is that they felt sorry for you and me:
you barely scrape together the children for bread,

sleep on a mat, have never been to the theater or to a concert -
people who wish each other death by phone

I lived among them for five days and ran away on the sixth day -
I seriously feared that I would be permanently damaged in my mind

and my sangeeta already threw up her hands when she saw me:
brought me hot roti and gave me a bowl

what is with you, he says, are you more terrible than a Rakshasa, paler than any European,
I burst into tears, Rajah, I had to endure such horror


May 2, 2014, Vera Polozkova
У записи 9 лайков,
0 репостов,
348 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Галина Волкова

Понравилось следующим людям