"Кутить" и "Кутья": практически одинаковый набор букв, но ситуации противоположные. А широта русской души такова, что зачастую одно из другого вытекает. Кстати, работать может в обе стороны.
"Kutit" and "Kutia": almost the same set of letters, but the situations are opposite. And the breadth of the Russian soul is such that one often follows from the other. By the way, it can work in both directions.
У записи 7 лайков,
0 репостов,
329 просмотров.
0 репостов,
329 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Глеб Овсянников