"Она давно уже утратила ту юность и жизнерадостность,...

"Она давно уже утратила ту юность и жизнерадостность, которые свойственны девушке в возрасте от восемнадцати до двадцати двух лет. Краткая пора вслед за этим, когда девушка цветет, точно роза, и дышит свежестью и красками богатой, новой, яркой жизни, тоже осталась для нее позади. Впереди был неизбежный путь вниз, навстречу более будничному, трезвому и суровому существованию. У некоторых женщин это увядание протекает медленно и аромат юности держится годами, так что нет большой нужды в искусстве портнихи, парфюмера и ювелира. У других оно происходит быстро, и никакие средства не в состоянии остановить тех разрушений, которые производит беспокойная, мятущаяся, неудовлетворенная душа. Иногда искусный уход за собой при медленном разрушении может дать женщине почти неувядаемое очарование, особенно когда красоте физической сопутствует красота духовная и когда ко всему этому присоединяются вкус и такт."
"She has long lost that youth and cheerfulness that are characteristic of a girl between the ages of eighteen and twenty-two. A short time after this, when the girl blooms like a rose, and breathes freshness and colors of a rich, new, bright life, also remained for Ahead was the inevitable path down, towards a more mundane, sober and harsh existence. For some women this wilting proceeds slowly and the scent of youth lasts for years, so there is no great need for the art of a dressmaker, perfumer and jeweler. For others, it happens quickly, and no means can stop the destruction that the restless, restless, dissatisfied soul produces.Sometimes, skillful self-care with slow destruction can give a woman an almost unfading charm, especially when physical beauty is accompanied by spiritual beauty and when taste and tact are added to all this . "
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Оля Алберс

Понравилось следующим людям