Приехал из Мариинки - 4 часа наслаждался оперой "Борис Годунов", чего сам от себя никак не ожидал. Все понравилось, но субтитры для иностранцев убивали изяществом перевода) "Князь Шуйский челом бьет!" - "Shuisky prince presents his respect" "Да погоди ужо!" - "Just wait a little" и т.д. Хотя, с другой стороны - как это еще переводить?:)
I came from the Mariinsky Theater - I enjoyed the opera Boris Godunov for 4 hours, which I did not expect from myself. I liked everything, but the subtitles for foreigners were killed by the grace of the translation) "Prince Shuisky beats with his brow!" - "Shuisky prince presents his respect" "Wait a minute!" - "Just wait a little", etc. Although, on the other hand, how else to translate it? :)
У записи 7 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Гуторов