"И через неделю погиб в первом бою в осенней украинской степи. Издалека примчалась слепая пуля. Вздрогнул от удара, шагнул навстречу жгучей боли, разорвавшей грудь, покачнулся, не закричал, обнял воздух, горячо прижал к груди руки и, наклонившись, будто готовился к прыжку, ударился оземь очугуневшим телом, и в степную безгрань устремились неподвижно голубые глаза его".
Н. Островский, "Так закалялась сталь"
Н. Островский, "Так закалялась сталь"
“And a week later he died in the first battle in the autumn Ukrainian steppe. A blind bullet rushed from afar. jump, hit the ground with his body, and his motionless blue eyes rushed into the steppe edgelessness. "
N. Ostrovsky, "This is how the steel was tempered"
N. Ostrovsky, "This is how the steel was tempered"
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Станислав Подгурский