Реальная переписка администрации лондонского отеля с одним из гостей.
Гостиница решилась опубликовать ее в газете Sunday Times, чем заслужила всеобщее уважение за самоиронию.
*
Уважаемая горничная, пожалуйста, не кладите мне в ванную фирменное мыло вашего отеля. Я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. Пожалуйста,унесите шесть неиспользованных кусочков мыла с полочки под шкафчиком итри кусочка из душевой кабины. Они мне мешают.
Спасибо, С.Берман.
*
Уважаемый номер 635, я не ваша обычная горничная. Она сегодня взяла выходной и вернется в четверг. Я забрала три мыла из душевой кабины, как выпросили. Те шесть кусочков я убрала с полочки, чтобы они вам не мешали. Их я положила на коробку с бумажными салфетками, на случай, если вы вдруг передумаете. Туда я положила еще три кусочка, так как по инструкции мы должны класть по три кусочка мыла в каждый номер ежедневно. Надеюсь, что теперь все в порядке.
Кати, горничная.
*
Уважаемая горничная, надеюсь, что вы – моя обычная горничная. Кати вам, наверное, не сообщила о моей просьбе по поводу мыла. Вчера вечером, когда я вернулся в номер, выяснилось, что вы положили три маленьких мыла Camay на полочку под шкафчиком. Я буду в вашем отеле жить 14 дней, поэтому я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. То есть, те шесть кусочков мыла на полочке мне не потребуются. Они мне мешают, прошу вас их забрать.
Спасибо, С.Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, менеджер отеля мистер Грин сообщил мне сегодня утром, что вы звонили ему вчера вечером и выражали недовольство сервисом в своем номере. Поэтому я определила вам новую горничную. Примите мои извинения за причиненные неудобства. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь прямо ко мне. Звоните 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемая Элен, связаться с вами по телефону я не могу, потому что утром я ухожу в 7:45, а возвращаюсь только в 18:00. Именно поэтому я вчера вечером звонил мистеру Грину. Вы к тому времени уже ушли. Я его попросил что-нибудь сделать в отношении этого мыла. Новая горничная, которую вы мне определили, должно быть, посчитала, что я тут первый день, потому что она положила три кусочка мыла в шкафчик и, естественно, три – в душевую кабину. Всего лишь за пять дней пребывания у меня скопилось целых 24 куска вашего мыла. Не понимаю, зачем вы это делаете.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, вашей горничной Кати были даны инструкции, чтобы новое мыло она вам больше не клала, а все лишнее забрала. Со всеми вопросами, пожалуйста, обращайтесь ко мне по телефону 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемый мистер Грин, пропало мое туалетное мыло марки Dial. Из моего номера исчезло все мыло, включая мое собственное мыло марки Dial! Вчера вечером мне пришлось звонить на reception и просить принести мне мыло. Мне принесли четыре маленьких кусочка мыла Cashmere Bouquet.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, я сообщил нашему администратору Элен о вашей проблеме с мылом. Не могу понять, почему в вашем номере могло не оказаться мыла, потому что горничные должны каждый день класть в каждый номер по три кусочка. Обещаю вам все исправить. Примите мои извинения за причиненные неудобства.
Мартин Грин, менеджер.
*
Уважаемая Элен, кто мог положить в мой номер пятьдесят четыре маленьких мыла Camay? Я обнаружил их там, вернувшись вчера вечером. Мне не нужны пятьдесят четыре куска мыла Camay, я хочу получить обратно свое мыло марки Dial. Вы понимаете, что у меня тут пятьдесят четыре куска вашего мыла? Все, что мне нужно, это мое мыло марки Dial. Пожалуйста, верните мне его.
С. Берман
*
Уважаемый мистер Берман, вы жаловались на излишнее количество мыла в своем номере, поэтому я все унесла. Потом вы жаловались мистеру Грину, что у вас нет мыла. Я вернула все двадцать четыре кусочка, которые уносила, и добавила еще три новых, которые полагаются каждый день. О четырех кусках Cashmere Bouquet я ничего не знаю. Ваша горничная Кати наверное не знала, что я уже вернула вам ваше мыло, и поэтому тоже принесла двадцать четыре мыла Camay плюс три новых. Не знаю, почему вы решили, что наш отель дает клиентам большие кусочки мыла марки Dial. Однако мне удалось найти мыло Ivory, которое я также оставила у вас в номере.
Элен, администратор.
*
Уважаемая госпожа Элен, я хотел бы сообщить вам о состоянии запасов мыла в моем номере на данный момент. На сегодняшний день:
- на полочке под шкафчиком – восемнадцать кусочков Camay в четырех столбиках по четыре и одном по два;
- на коробке с бумажными салфетками – одиннадцать кусочков Camay в двух столбиках по четыре и одном по три;
- на бельевой корзине – один столбик с тремя кусочками Cashmere Bouquet, один столбик с четырьмя кусками Ivory и восемь кусочков Camay в двухстолбиках по четыре;
- в шкафчике – четырнадцать кусочков Camay в трех столбиках по четыре и одном по два;
- в душевой кабине – шесть кусочков мыла Camay;
- на северо-восточном углу ванны – одно мыло Cashmere Bouquet;
- на северо-западном углу ванны – шесть кусочков Camay двумя столбиками по три штуки.
Когда Кати будет убираться в моем номере, пожалуйста, попросите ее, чтобы все столбики были как следует выровнены. Передайте ей также, что столбики по четыре имеют тенденцию разваливаться. Осмелюсь внести предложение: все будущие поставки мыла осуществлять на пустой подоконник в ванной. Я купил себе большое мыло марки Dial, которое храню в сейфе отеля во избежание недоразумений.
С. Берман.
__________________
Гостиница решилась опубликовать ее в газете Sunday Times, чем заслужила всеобщее уважение за самоиронию.
*
Уважаемая горничная, пожалуйста, не кладите мне в ванную фирменное мыло вашего отеля. Я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. Пожалуйста,унесите шесть неиспользованных кусочков мыла с полочки под шкафчиком итри кусочка из душевой кабины. Они мне мешают.
Спасибо, С.Берман.
*
Уважаемый номер 635, я не ваша обычная горничная. Она сегодня взяла выходной и вернется в четверг. Я забрала три мыла из душевой кабины, как выпросили. Те шесть кусочков я убрала с полочки, чтобы они вам не мешали. Их я положила на коробку с бумажными салфетками, на случай, если вы вдруг передумаете. Туда я положила еще три кусочка, так как по инструкции мы должны класть по три кусочка мыла в каждый номер ежедневно. Надеюсь, что теперь все в порядке.
Кати, горничная.
*
Уважаемая горничная, надеюсь, что вы – моя обычная горничная. Кати вам, наверное, не сообщила о моей просьбе по поводу мыла. Вчера вечером, когда я вернулся в номер, выяснилось, что вы положили три маленьких мыла Camay на полочку под шкафчиком. Я буду в вашем отеле жить 14 дней, поэтому я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. То есть, те шесть кусочков мыла на полочке мне не потребуются. Они мне мешают, прошу вас их забрать.
Спасибо, С.Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, менеджер отеля мистер Грин сообщил мне сегодня утром, что вы звонили ему вчера вечером и выражали недовольство сервисом в своем номере. Поэтому я определила вам новую горничную. Примите мои извинения за причиненные неудобства. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь прямо ко мне. Звоните 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемая Элен, связаться с вами по телефону я не могу, потому что утром я ухожу в 7:45, а возвращаюсь только в 18:00. Именно поэтому я вчера вечером звонил мистеру Грину. Вы к тому времени уже ушли. Я его попросил что-нибудь сделать в отношении этого мыла. Новая горничная, которую вы мне определили, должно быть, посчитала, что я тут первый день, потому что она положила три кусочка мыла в шкафчик и, естественно, три – в душевую кабину. Всего лишь за пять дней пребывания у меня скопилось целых 24 куска вашего мыла. Не понимаю, зачем вы это делаете.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, вашей горничной Кати были даны инструкции, чтобы новое мыло она вам больше не клала, а все лишнее забрала. Со всеми вопросами, пожалуйста, обращайтесь ко мне по телефону 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемый мистер Грин, пропало мое туалетное мыло марки Dial. Из моего номера исчезло все мыло, включая мое собственное мыло марки Dial! Вчера вечером мне пришлось звонить на reception и просить принести мне мыло. Мне принесли четыре маленьких кусочка мыла Cashmere Bouquet.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, я сообщил нашему администратору Элен о вашей проблеме с мылом. Не могу понять, почему в вашем номере могло не оказаться мыла, потому что горничные должны каждый день класть в каждый номер по три кусочка. Обещаю вам все исправить. Примите мои извинения за причиненные неудобства.
Мартин Грин, менеджер.
*
Уважаемая Элен, кто мог положить в мой номер пятьдесят четыре маленьких мыла Camay? Я обнаружил их там, вернувшись вчера вечером. Мне не нужны пятьдесят четыре куска мыла Camay, я хочу получить обратно свое мыло марки Dial. Вы понимаете, что у меня тут пятьдесят четыре куска вашего мыла? Все, что мне нужно, это мое мыло марки Dial. Пожалуйста, верните мне его.
С. Берман
*
Уважаемый мистер Берман, вы жаловались на излишнее количество мыла в своем номере, поэтому я все унесла. Потом вы жаловались мистеру Грину, что у вас нет мыла. Я вернула все двадцать четыре кусочка, которые уносила, и добавила еще три новых, которые полагаются каждый день. О четырех кусках Cashmere Bouquet я ничего не знаю. Ваша горничная Кати наверное не знала, что я уже вернула вам ваше мыло, и поэтому тоже принесла двадцать четыре мыла Camay плюс три новых. Не знаю, почему вы решили, что наш отель дает клиентам большие кусочки мыла марки Dial. Однако мне удалось найти мыло Ivory, которое я также оставила у вас в номере.
Элен, администратор.
*
Уважаемая госпожа Элен, я хотел бы сообщить вам о состоянии запасов мыла в моем номере на данный момент. На сегодняшний день:
- на полочке под шкафчиком – восемнадцать кусочков Camay в четырех столбиках по четыре и одном по два;
- на коробке с бумажными салфетками – одиннадцать кусочков Camay в двух столбиках по четыре и одном по три;
- на бельевой корзине – один столбик с тремя кусочками Cashmere Bouquet, один столбик с четырьмя кусками Ivory и восемь кусочков Camay в двухстолбиках по четыре;
- в шкафчике – четырнадцать кусочков Camay в трех столбиках по четыре и одном по два;
- в душевой кабине – шесть кусочков мыла Camay;
- на северо-восточном углу ванны – одно мыло Cashmere Bouquet;
- на северо-западном углу ванны – шесть кусочков Camay двумя столбиками по три штуки.
Когда Кати будет убираться в моем номере, пожалуйста, попросите ее, чтобы все столбики были как следует выровнены. Передайте ей также, что столбики по четыре имеют тенденцию разваливаться. Осмелюсь внести предложение: все будущие поставки мыла осуществлять на пустой подоконник в ванной. Я купил себе большое мыло марки Dial, которое храню в сейфе отеля во избежание недоразумений.
С. Берман.
__________________
Real correspondence between the administration of the London hotel and one of the guests.
The hotel decided to publish it in the Sunday Times, which earned universal respect for its self-irony.
*
Dear maid, please don't put your hotel brand soap in my bathroom. I brought my own Dial brand soap with me. Please take six unused soap bars from the shelf under the cabinet and three bars from the shower stall. They bother me.
Thank you, S. Berman.
*
Dear number 635, I am not your regular maid. She took the day off today and will be back Thursday. I took three soaps from the shower stall as requested. I removed those six pieces from the shelf so they don't get in your way. I put them on a box of paper napkins in case you suddenly change your mind. I put three more bars there, since according to the instructions we have to put three bars of soap in each room every day. Hope everything is okay now.
Kati, the maid.
*
Dear maid, I hope you are my regular maid. Katie probably didn’t tell you about my request for soap. When I got back to my room last night, it turned out that you had put three little Camay soaps on the shelf under the cabinet. I will be staying at your hotel for 14 days, so I brought my own Dial brand soap with me. So I don't need those six bars of soap on the shelf. They bother me, I ask you to pick them up.
Thank you, S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, Hotel Manager Mr. Green informed me this morning that you called him last night and complained about the service in your room. So I have assigned you a new maid. Please accept my apologies for the inconvenience caused. For all questions, please contact me directly. Call 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, administrator.
*
Dear Helen, I cannot contact you by phone, because in the morning I leave at 7:45 and return only at 18:00. This is why I called Mr. Green last night. You had already left by then. I asked him to do something about this soap. The new maid you assigned to me must have thought I was here the first day, because she put three bars of soap in the cabinet and, naturally, three in the shower. In just five days of my stay, I have accumulated as many as 24 bars of your soap. I don't understand why you are doing this.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, instructions have been given to your maid, Katya, not to put new soap in you, but to take away all the excess. With all questions, please contact me by phone 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, administrator.
*
Dear Mr. Green, my Dial brand toilet soap is missing. All soap is gone from my room, including my own Dial brand soap! Last night I had to call the reception and ask them to bring me some soap. They brought me four small bars of Cashmere Bouquet soap.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, I informed our administrator Helen about your soap problem. I can't understand why there might not be soap in your room, because the maids have to put three bars in each room every day. I promise you will fix everything. Please accept my apologies for the inconvenience caused.
Martin Green, manager.
*
Dear Helen, who could put fifty-four little Camay soaps in my room? I found them there when I returned last night. I don't need fifty-four Camay bars, I want my Dial back. Do you understand that I have fifty-four bars of your soap here? All I need is my Dial brand soap. Please return it to me.
S. Berman
*
Dear Mr. Berman, you complained about too much soap in your room, so I took it all away. Then you complained to Mr. Green that you had no soap. I returned all twenty-four pieces that I had taken away, and added three more new ones that are due every day. I know nothing about four pieces of Cashmere Bouquet. Your maid, Katie, probably didn't know that I had already returned your soap to you, so I also brought twenty-four Camay soaps plus three new ones. I don’t know why you decided that our hotel was giving customers large bars of Dial brand soap. However, I managed to find Ivory soap, which I also left in your room.
Helen, administrator.
*
Dear Madam Helene, I would like to inform you of the current status of the soap stock in my room. Today:
- on the shelf under the cabinet - eighteen Camay pieces in four columns of four and one of two;
- on a box of paper napkins - eleven Camay pieces in two columns of four and one of three;
- On the laundry basket - one column with three Cashmere Bouquet pieces, one column with four Ivory pieces and eight Camay pieces in two columns of four;
- in the locker - fourteen Camay pieces in three columns of four and one of two;
- in the shower stall - six bars of Camay soap;
- on the northeast corner of the bath - one Cashmere Bou soap
The hotel decided to publish it in the Sunday Times, which earned universal respect for its self-irony.
*
Dear maid, please don't put your hotel brand soap in my bathroom. I brought my own Dial brand soap with me. Please take six unused soap bars from the shelf under the cabinet and three bars from the shower stall. They bother me.
Thank you, S. Berman.
*
Dear number 635, I am not your regular maid. She took the day off today and will be back Thursday. I took three soaps from the shower stall as requested. I removed those six pieces from the shelf so they don't get in your way. I put them on a box of paper napkins in case you suddenly change your mind. I put three more bars there, since according to the instructions we have to put three bars of soap in each room every day. Hope everything is okay now.
Kati, the maid.
*
Dear maid, I hope you are my regular maid. Katie probably didn’t tell you about my request for soap. When I got back to my room last night, it turned out that you had put three little Camay soaps on the shelf under the cabinet. I will be staying at your hotel for 14 days, so I brought my own Dial brand soap with me. So I don't need those six bars of soap on the shelf. They bother me, I ask you to pick them up.
Thank you, S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, Hotel Manager Mr. Green informed me this morning that you called him last night and complained about the service in your room. So I have assigned you a new maid. Please accept my apologies for the inconvenience caused. For all questions, please contact me directly. Call 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, administrator.
*
Dear Helen, I cannot contact you by phone, because in the morning I leave at 7:45 and return only at 18:00. This is why I called Mr. Green last night. You had already left by then. I asked him to do something about this soap. The new maid you assigned to me must have thought I was here the first day, because she put three bars of soap in the cabinet and, naturally, three in the shower. In just five days of my stay, I have accumulated as many as 24 bars of your soap. I don't understand why you are doing this.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, instructions have been given to your maid, Katya, not to put new soap in you, but to take away all the excess. With all questions, please contact me by phone 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, administrator.
*
Dear Mr. Green, my Dial brand toilet soap is missing. All soap is gone from my room, including my own Dial brand soap! Last night I had to call the reception and ask them to bring me some soap. They brought me four small bars of Cashmere Bouquet soap.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, I informed our administrator Helen about your soap problem. I can't understand why there might not be soap in your room, because the maids have to put three bars in each room every day. I promise you will fix everything. Please accept my apologies for the inconvenience caused.
Martin Green, manager.
*
Dear Helen, who could put fifty-four little Camay soaps in my room? I found them there when I returned last night. I don't need fifty-four Camay bars, I want my Dial back. Do you understand that I have fifty-four bars of your soap here? All I need is my Dial brand soap. Please return it to me.
S. Berman
*
Dear Mr. Berman, you complained about too much soap in your room, so I took it all away. Then you complained to Mr. Green that you had no soap. I returned all twenty-four pieces that I had taken away, and added three more new ones that are due every day. I know nothing about four pieces of Cashmere Bouquet. Your maid, Katie, probably didn't know that I had already returned your soap to you, so I also brought twenty-four Camay soaps plus three new ones. I don’t know why you decided that our hotel was giving customers large bars of Dial brand soap. However, I managed to find Ivory soap, which I also left in your room.
Helen, administrator.
*
Dear Madam Helene, I would like to inform you of the current status of the soap stock in my room. Today:
- on the shelf under the cabinet - eighteen Camay pieces in four columns of four and one of two;
- on a box of paper napkins - eleven Camay pieces in two columns of four and one of three;
- On the laundry basket - one column with three Cashmere Bouquet pieces, one column with four Ivory pieces and eight Camay pieces in two columns of four;
- in the locker - fourteen Camay pieces in three columns of four and one of two;
- in the shower stall - six bars of Camay soap;
- on the northeast corner of the bath - one Cashmere Bou soap
У записи 21 лайков,
5 репостов.
5 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Братченко