Вспомнила отрывок из журнальной статьи о выдумках:
"Ты продрыхла как куль с песком в воскресенье. Но это ли нужно рассказывать подругам, которые позвонили тебе после полудня? Конечно, нет. На самом деле ты с утра в седле, а звонок как раз отвлёк тебя, когда ты решила сделать минутный перерыв..."
:D меня почему-то всегда так забавляло это бодрое "на самом деле ты с утра в седле..."
"Ты продрыхла как куль с песком в воскресенье. Но это ли нужно рассказывать подругам, которые позвонили тебе после полудня? Конечно, нет. На самом деле ты с утра в седле, а звонок как раз отвлёк тебя, когда ты решила сделать минутный перерыв..."
:D меня почему-то всегда так забавляло это бодрое "на самом деле ты с утра в седле..."
I remembered an excerpt from a magazine article about fiction:
"You were as dry as a sack of sand on Sunday. But do you need to tell your friends who called you in the afternoon? Of course not. In fact, you are in the saddle in the morning, and the call just distracted you when you decided to take a minute break." .. "
: D For some reason I was always so amused by this cheerful "in fact, you are in the saddle in the morning ..."
"You were as dry as a sack of sand on Sunday. But do you need to tell your friends who called you in the afternoon? Of course not. In fact, you are in the saddle in the morning, and the call just distracted you when you decided to take a minute break." .. "
: D For some reason I was always so amused by this cheerful "in fact, you are in the saddle in the morning ..."
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Исупова