"<...> И Дигори, и Полли глядели в глаза Льва, когда он произносил эти слова. И вдруг (они так и не поняли, как это случилось) его морда превратилась в море, и они пошли по вздымающимся золотым волнам; вокруг них, над и под ними катилась такая лавина доброты и мощи, что они почувствовали - никогда ещё до сих пор они не были по-настоящему счастливы, мудры и добры, не были так полны жизни и радости жизни. И память об этом миге сохранилась у них до конца их дней, и, когда им бывало грустно или страшно, когда они на что-то сердились, они думали об этой золотой доброте, и чувство уверенности, что она где-то совсем рядом с ними, за ближайшим углом или за ближайшей дверью,приходило к ним, и они ощущали в самой глубине души, что всё хорошо...<...>"
К.С. Льюис "Племянник мага"
К.С. Льюис "Племянник мага"
"<...> Both Digory and Polly looked into Leo's eyes when he uttered these words. And suddenly (they did not understand how it happened) his muzzle turned into the sea, and they went along the billowing golden waves; such an avalanche of kindness and power rolled over and under them that they felt that they had never before been truly happy, wise and kind, were not so full of life and joy of life. them until the end of their days, and when they felt sad or scared, when they were angry at something, they thought about this golden kindness, and the feeling of confidence that it was somewhere very close to them, around the nearest corner or around the nearest door, came to them, and they felt in the very depths of their souls that everything was fine ... <...> "
K.S. Lewis "The Magician's Nephew"
K.S. Lewis "The Magician's Nephew"
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Кузьмина