До конца осознаёшь смысл стихов, положенных на музыку, только прочитав их.
"Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому."
Облетают последние маки,
Журавли улетают, трубя,
И природа в болезненном мраке
Не похожа сама на себя.
По пустынной и голой аллее
Шелестя облетевшей листвой,
Отчего ты, себя не жалея,
С непокрытой бредешь головой?
Жизнь растений теперь затаилась
В этих странных обрубках ветвей,
Ну, а что же с тобой приключилось,
Что с душой приключилось твоей?
Как посмел ты красавицу эту,
Драгоценную душу твою,
Отпустить, чтоб скиталась по свету,
Чтоб погибла в далеком краю?
Пусть непрочны домашние стены,
Пусть дорога уводит во тьму,-
Нет на свете печальней измены,
Чем измена себе самому.
Николай Заболоцкий
1952
"Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому."
Облетают последние маки,
Журавли улетают, трубя,
И природа в болезненном мраке
Не похожа сама на себя.
По пустынной и голой аллее
Шелестя облетевшей листвой,
Отчего ты, себя не жалея,
С непокрытой бредешь головой?
Жизнь растений теперь затаилась
В этих странных обрубках ветвей,
Ну, а что же с тобой приключилось,
Что с душой приключилось твоей?
Как посмел ты красавицу эту,
Драгоценную душу твою,
Отпустить, чтоб скиталась по свету,
Чтоб погибла в далеком краю?
Пусть непрочны домашние стены,
Пусть дорога уводит во тьму,-
Нет на свете печальней измены,
Чем измена себе самому.
Николай Заболоцкий
1952
You fully realize the meaning of the poems set to music only after reading them.
"There is no more sad betrayal in the world than betrayal of yourself."
The last poppies are flying around
The cranes fly away trumpeting
And nature is in sickly darkness
Doesn't look like herself.
Along a deserted and bare alley
Rustling foliage,
Why are you, not sparing yourself,
With your head uncovered?
Plant life is now lurking
In these strange stumps of branches
Well, what happened to you,
What happened to your soul?
How dare you this beauty,
Your precious soul
Letting go to wander around the world
To die in a distant land?
May the home walls be fragile
Let the road lead into darkness, -
There is no sadder betrayal in the world
Than betraying yourself.
Nikolay Zabolotsky
1952
"There is no more sad betrayal in the world than betrayal of yourself."
The last poppies are flying around
The cranes fly away trumpeting
And nature is in sickly darkness
Doesn't look like herself.
Along a deserted and bare alley
Rustling foliage,
Why are you, not sparing yourself,
With your head uncovered?
Plant life is now lurking
In these strange stumps of branches
Well, what happened to you,
What happened to your soul?
How dare you this beauty,
Your precious soul
Letting go to wander around the world
To die in a distant land?
May the home walls be fragile
Let the road lead into darkness, -
There is no sadder betrayal in the world
Than betraying yourself.
Nikolay Zabolotsky
1952
У записи 4 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Кузьмина