Cornish -> English:
"Jynweythek" = Mechanical
"Omgyjya" - A swear word alluding to pleasuring oneself
"Strotha Tynhe" - To squeeze, to tighten
"Gwely Mernans" - Deathbed
"Gwarek" - Arch
"Hy A Scullyas Lyf A Dhagrow" - She shed a flood of tears
"Kesson Dalef" - Harmonious voice
NB “lef” means voice but “dalef” doesn’t mean anything
"Jynweythek" = Mechanical
"Omgyjya" - A swear word alluding to pleasuring oneself
"Strotha Tynhe" - To squeeze, to tighten
"Gwely Mernans" - Deathbed
"Gwarek" - Arch
"Hy A Scullyas Lyf A Dhagrow" - She shed a flood of tears
"Kesson Dalef" - Harmonious voice
NB “lef” means voice but “dalef” doesn’t mean anything
Корниш -> английский:
"Jynweythek" = Механический
«Омгыджья» - ругательное слово, намекающее на самоудовлетворение.
"Strotha Tynhe" - сжать, сжать
"Гвели Мернанс" - Смертное ложе
«Гварек» - Арка
"Hy A Scullyas Lyf A Dhagrow" - она пролила поток слез
«Кессон Далеф» - Гармоничный голос
NB «лев» означает голос, но «далеф» ничего не значит
"Jynweythek" = Механический
«Омгыджья» - ругательное слово, намекающее на самоудовлетворение.
"Strotha Tynhe" - сжать, сжать
"Гвели Мернанс" - Смертное ложе
«Гварек» - Арка
"Hy A Scullyas Lyf A Dhagrow" - она пролила поток слез
«Кессон Далеф» - Гармоничный голос
NB «лев» означает голос, но «далеф» ничего не значит
У записи 9 лайков,
0 репостов,
404 просмотров.
0 репостов,
404 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Горбунов