Байкал тянет к себе. Сегодня ночью мы с...

Байкал тянет к себе. Сегодня ночью мы с Андреем сидели на берегу и слушали, как дышит берег. Сидели и разговаривали, пока одежда не стала намокать от влажности и мы не начали подмерзать. Тут никогда не возможно заранее угадать погоду. Может быть холодно днём, но тепло ночью. Может быть с точностью до наоборот...
А утром, после завтрака нас опять потянуло на берег. К тому же, надо было воспользоваться, как нельзя кстати, солнечной погодой! Пока мы ходили по берегу, то и дело, садясь или ложась на тёплый песок, происходили обычные для здешних мест цикличные события: собаки суетливо прибегали попить воды, собравшись целой сворой, а коровы медленно и лениво спускались на берег, напившись же - уходили щипать полусухую траву. Хотя мы прекрасно видели, как эти, на вид, неуклюжие создания могут прыгать и скакать, не взирая на свой вес;) Приходили и уходили туристы.
А мы собирали красивые камешки и как дети восторгались полосочкам, цветным разводам и белым "перевязочкам" на их бочках, наполняясь чувством благодарности к этому месту...
Baikal pulls towards itself. Tonight Andrey and I sat on the shore and listened to the shore breathing. We sat and talked until our clothes got wet from the moisture and we started to freeze. It is never possible to guess the weather in advance. It may be cold during the day, but warm at night. Maybe exactly the opposite ...
And in the morning, after breakfast, we were again drawn to the shore. Besides, it was necessary to take advantage of the sunny weather! While we were walking along the shore, every now and then, sitting down or lying on the warm sand, the usual cyclical events took place in these places: the dogs fussily ran to drink water, having gathered a whole pack, and the cows slowly and lazily descended to the shore, after getting drunk - they went off to pinch the semi-dry grass. Although we perfectly saw how these seemingly clumsy creatures can jump and jump, regardless of their weight;) Tourists came and went.
And we collected beautiful pebbles and, like children, admired the stripes, colored stains and white "dressings" on their barrels, filling with a feeling of gratitude for this place ...
У записи 37 лайков,
0 репостов,
499 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Чарина

Понравилось следующим людям