Дорога идеальное время для просмотра старых фотографий и чтения книг.
Например, я был удивлён что у "Робинзона Крузо" Даниеля Дефо несколько частей.
Второй роман — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» — менее известен; в России он полностью не издавался с 1935 по 1992 годы (только в пересказе, а последняя часть, «Робинзон в Сибири», в сокращении) . В нём престарелый Робинзон, посетив свой остров и потеряв Пятницу, доплыл по торговым делам до берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию, чтобы из Архангельска отплыть в Англию. В Тобольске, столице Сибири, он встречает ссыльного князя, бывшего царского министра (прототипом которого, возможно, послужил дьяк Посольского приказа Василий Голицын). Крузо находит много общего между своей судьбой и судьбой князя, и даже называет его «сибирским робинзоном».
Например, я был удивлён что у "Робинзона Крузо" Даниеля Дефо несколько частей.
Второй роман — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» — менее известен; в России он полностью не издавался с 1935 по 1992 годы (только в пересказе, а последняя часть, «Робинзон в Сибири», в сокращении) . В нём престарелый Робинзон, посетив свой остров и потеряв Пятницу, доплыл по торговым делам до берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию, чтобы из Архангельска отплыть в Англию. В Тобольске, столице Сибири, он встречает ссыльного князя, бывшего царского министра (прототипом которого, возможно, послужил дьяк Посольского приказа Василий Голицын). Крузо находит много общего между своей судьбой и судьбой князя, и даже называет его «сибирским робинзоном».
The road is an ideal time to view old photos and read books.
For example, I was surprised that Daniel Defoe's "Robinson Crusoe" has several parts.
The second novel, The Further Adventures of Robinson Crusoe, is less well known; in Russia it was not published in full from 1935 to 1992 (only in retelling, and the last part, "Robinson in Siberia", in abbreviated form). In it, the aged Robinson, having visited his island and lost Friday, sailed on business to the shores of Southeast Asia and was forced to travel to Europe through all of Russia in order to sail from Arkhangelsk to England. In Tobolsk, the capital of Siberia, he meets an exiled prince, a former tsarist minister (whose prototype may have been Vasily Golitsyn, clerk of the Ambassadorial Prikaz). Crusoe finds much in common between his fate and the fate of the prince, and even calls him "Siberian Robinson."
For example, I was surprised that Daniel Defoe's "Robinson Crusoe" has several parts.
The second novel, The Further Adventures of Robinson Crusoe, is less well known; in Russia it was not published in full from 1935 to 1992 (only in retelling, and the last part, "Robinson in Siberia", in abbreviated form). In it, the aged Robinson, having visited his island and lost Friday, sailed on business to the shores of Southeast Asia and was forced to travel to Europe through all of Russia in order to sail from Arkhangelsk to England. In Tobolsk, the capital of Siberia, he meets an exiled prince, a former tsarist minister (whose prototype may have been Vasily Golitsyn, clerk of the Ambassadorial Prikaz). Crusoe finds much in common between his fate and the fate of the prince, and even calls him "Siberian Robinson."
У записи 8 лайков,
0 репостов,
225 просмотров.
0 репостов,
225 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Олег Исамухамедов