Когда нам грустно, мы возвращаемся к истокам, к...

Когда нам грустно, мы возвращаемся к истокам, к тому, что сделало нас такими, какие мы есть сегодня, сейчас.

"— Обещайте не дожить до глубокой старости, Уильям. Если удастся, постарайтесь умереть, пока вам не исполнилось пятьдесят. Я знаю, это не так просто. Но я вам очень советую — ведь кто знает, когда еще появится на свет вторая Элен Лумис. А вы только представьте: вот вы уже дряхлый старик, и в один прекрасный день в тысяча девятьсот девяносто девятом году плететесь по Главной улице и вдруг видите меня, а мне только двадцать один, и все опять полетело вверх тормашками — ведь правда, это было бы ужасно? Мне кажется, как ни приятно нам было встречаться в эти последние недели, мы все равно больше не могли бы так жить. Тысяча галлонов чая и пятьсот печений — вполне достаточно для одной дружбы. Так что непременно устройте себе, лет эдак через двадцать, воспаление легких. Ведь я не знаю, сколько вас там продержат, на том свете, — а вдруг сразу отпустят обратно? Но я сделаю все, что смогу, Уильям, обещаю вам. И если все пойдет как надо, без ошибок и опозданий, знаете, что может случиться?

— Скажите мне.

— Как-нибудь, году так в тысяча девятьсот восемьдесят пятом или девяностом, молодой человек по имени Том Смит или, скажем, Джон Грин, гуляя по улицам, заглянет мимоходом в аптеку и, как полагается, спросит там какого-нибудь редкостного мороженого. А по соседству окажется молодая девушка, его сверстница, и, когда она услышит, какое мороженое он заказывает, что-то произойдет. Не знаю, что именно и как именно. А уж она-то и подавно не будет знать, как и что. И он тоже. Просто от одного названия этого мороженого у обоих станет необыкновенно хорошо на душе. Они разговорятся. А потом познакомятся и уйдут из аптеки вместе.

И она улыбнулась Уильяму..."

Рэй Брэдберри. Вино из одуванчиков
When we are sad, we return to our origins, to what made us who we are today, now.

"- Promise not to live to a ripe old age, William. If you succeed, try to die before you are fifty. I know it's not that easy. But I strongly advise you - after all, who knows when the second Helen Loomis will be born. And just imagine: here you are already a decrepit old man, and one fine day in 1939 you are trudging along Main Street and suddenly you see me, and I am only twenty-one, and everything again flew upside down - after all, it would be It seems to me, no matter how pleasant it was for us to meet in these last weeks, we still could not live like this anymore. A thousand gallons of tea and five hundred cookies is enough for one friendship. So by all means arrange yourself, in twenty years, pneumonia. I don't know how long you will be held there, in the next world - what if they immediately let you back? But I will do everything I can, William, I promise you. And if everything goes as it should, without mistakes and delays, you know , what can happen?

- Tell me.

- Somehow, in one thousand nine hundred and eighty-five or ninety, a young man named Tom Smith or, say, John Green, walking through the streets, will drop in in passing into the pharmacy and, as expected, ask there for some rare ice cream. And in the neighborhood there will be a young girl, his contemporary, and when she hears what kind of ice cream he orders, something will happen. I don't know what exactly and how exactly. And she certainly won’t know how or what. And he too. It's just that the name of this ice cream will make both of them unusually good at heart. They will talk. And then they will meet and leave the pharmacy together.

And she smiled at William ... "

Ray Bradburry. Dandelion Wine
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Аля Клюева

Понравилось следующим людям