Я раньше, кажется, и не понимал, какая это...

Я раньше, кажется, и не понимал, какая это радость для глаз - зеленый луг или дерево, когда листья на нем еще не распустились, но ветви словно окутаны легкой зеленой дымкой.

Сомэрсэт Моэм " Острие бритвы"
Earlier, it seems, I did not understand what a joy it was for the eyes - a green meadow or a tree, when the leaves on it had not yet blossomed, but the branches seemed to be shrouded in a light green haze.

Somerset Maugham "Razor's Edge"
У записи 6 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катя Свистунова

Понравилось следующим людям