2 августа, четырнадцатый день экспедиции, отъезд.
Шесть утра, мучительное пробуждение. Но Тригорское прощается с нами очень красиво: восход невероятный – багровый, яркий, с туманом и капельками росы, светящимися в красных отсветах восходящего солнца. Холмы тонут в белых полосах тумана, лишь показывая свои контуры. «Катышки» сена проглядывают из белого молока. Картина величественная, и почему же никто кроме меня и дежурных ее не наблюдает? Кричу «Дооооброе утро, Вьетнааам!» как в одном известном фильме. Непохоже, что все счастливы, тем более, что предстоит непростая работа – за два часа не только собраться, но и привести лагерь в идеальное состояние – ведь через пару дней сюда заезжает еще один доброхотский отряд. А мы прощаемся с Тригорским, садимся в автобус. Вернее в автобус садятся все наши ребята, а я еду на машине с оборудованием. Беру с собой Федю, чтобы тот развлекал меня разговорами и не давал уснуть за рулем. Беседа начинается, конечно, с описания сортов и технологий изготовления хорошего кофе. Потом перекидывается на итоги нашей работы. Кажется, мы очень здорово поработали и отдохнули. Заповедник благодарит за работу и заваливает новыми заданиями. И это здорово. И мы обязательно постараемся вернуться. И дальше вспоминаем Диму Кутуева, который собирался искать Косорымы и весь год готовился, но загремел с аппендицитом в больницу буквально за день до отъезда. Надеемся, что в следующем году он приедет и возглавит поиски чего-нибудь потерянного и забытого, такого же удаленного, как усадьба Косорымы.
Шесть утра, мучительное пробуждение. Но Тригорское прощается с нами очень красиво: восход невероятный – багровый, яркий, с туманом и капельками росы, светящимися в красных отсветах восходящего солнца. Холмы тонут в белых полосах тумана, лишь показывая свои контуры. «Катышки» сена проглядывают из белого молока. Картина величественная, и почему же никто кроме меня и дежурных ее не наблюдает? Кричу «Дооооброе утро, Вьетнааам!» как в одном известном фильме. Непохоже, что все счастливы, тем более, что предстоит непростая работа – за два часа не только собраться, но и привести лагерь в идеальное состояние – ведь через пару дней сюда заезжает еще один доброхотский отряд. А мы прощаемся с Тригорским, садимся в автобус. Вернее в автобус садятся все наши ребята, а я еду на машине с оборудованием. Беру с собой Федю, чтобы тот развлекал меня разговорами и не давал уснуть за рулем. Беседа начинается, конечно, с описания сортов и технологий изготовления хорошего кофе. Потом перекидывается на итоги нашей работы. Кажется, мы очень здорово поработали и отдохнули. Заповедник благодарит за работу и заваливает новыми заданиями. И это здорово. И мы обязательно постараемся вернуться. И дальше вспоминаем Диму Кутуева, который собирался искать Косорымы и весь год готовился, но загремел с аппендицитом в больницу буквально за день до отъезда. Надеемся, что в следующем году он приедет и возглавит поиски чего-нибудь потерянного и забытого, такого же удаленного, как усадьба Косорымы.
August 2, the fourteenth day of the expedition, departure.
Six in the morning, a painful awakening. But Trigorskoye says goodbye to us very beautifully: the sunrise is incredible - purple, bright, with fog and dewdrops glowing in the red reflections of the rising sun. The hills are drowning in white streaks of fog, only showing their contours. "Lumps" of hay peep out of the white milk. The picture is majestic, and why does no one except me and the attendants observe it? Shouting "Good morning, Vietnam!" like in one famous movie. It does not seem that everyone is happy, especially since there is a difficult job ahead - in two hours not only to get together, but also to bring the camp into an ideal state - after all, in a couple of days another volunteer squad will come here. And we say goodbye to Trigorsky, get on the bus. Rather, all our guys get on the bus, and I'm driving a car with equipment. I take Fedya with me so that he entertains me with conversations and does not let me fall asleep while driving. The conversation begins, of course, with a description of the varieties and technologies for making good coffee. Then it spreads over to the results of our work. We seem to have done a great job and rested. The reserve thanks for the work and loads up with new tasks. And that's great. And we will definitely try to come back. And then we remember Dima Kutuev, who was going to look for Kosorymy and was preparing for the whole year, but thundered with appendicitis to the hospital literally the day before departure. We hope that next year he will come and lead the search for something lost and forgotten, as remote as the Kosorymy estate.
Six in the morning, a painful awakening. But Trigorskoye says goodbye to us very beautifully: the sunrise is incredible - purple, bright, with fog and dewdrops glowing in the red reflections of the rising sun. The hills are drowning in white streaks of fog, only showing their contours. "Lumps" of hay peep out of the white milk. The picture is majestic, and why does no one except me and the attendants observe it? Shouting "Good morning, Vietnam!" like in one famous movie. It does not seem that everyone is happy, especially since there is a difficult job ahead - in two hours not only to get together, but also to bring the camp into an ideal state - after all, in a couple of days another volunteer squad will come here. And we say goodbye to Trigorsky, get on the bus. Rather, all our guys get on the bus, and I'm driving a car with equipment. I take Fedya with me so that he entertains me with conversations and does not let me fall asleep while driving. The conversation begins, of course, with a description of the varieties and technologies for making good coffee. Then it spreads over to the results of our work. We seem to have done a great job and rested. The reserve thanks for the work and loads up with new tasks. And that's great. And we will definitely try to come back. And then we remember Dima Kutuev, who was going to look for Kosorymy and was preparing for the whole year, but thundered with appendicitis to the hospital literally the day before departure. We hope that next year he will come and lead the search for something lost and forgotten, as remote as the Kosorymy estate.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сева Пежемский