Мне говорят, что нужно уезжать. Да-да. Благодарю. Я...

Мне говорят, что нужно уезжать.
Да-да. Благодарю. Я собираюсь.
Да-да. Я понимаю. Провожать
не следует. Да, я не потеряюсь.

Ах, что вы говорите – дальний путь.
Какой-нибудь ближайший полустанок.
Ах, нет, не беспокойтесь. Как-нибудь.
Я вовсе налегке. Без чемоданов.

Да-да. Пора идти. Благодарю.
Да-да. Пора. И каждый понимает.
Безрадостную зимнюю зарю
над родиной деревья поднимают.

Все кончено. Не стану возражать.
Ладони бы пожать – и до свиданья.
Я выздоровел. Нужно уезжать.
Да-да. Благодарю за расставанье.

Вези меня по родине, такси.
Как будто бы я адрес забываю.
В умолкшие поля меня неси.
Я, знаешь ли, с отчизны выбываю.

Как будто бы я адрес позабыл:
к окошку запотевшему приникну
и над рекой, которую любил,
я расплачусь и лодочника крикну.

(Все кончено. Теперь я не спешу.
Езжай назад спокойно, ради Бога.
Я в небо погляжу и подышу
холодным ветром берега другого.)

Ну, вот и долгожданный переезд.
Кати назад, не чувствуя печали.
Когда войдешь на родине в подъезд,
я к берегу пологому причалю.
Иосиф Бродский
They tell me that I have to leave.
Yes Yes. Thank you. I'm going to.
Yes Yes. I understand. To see off
do not do it. Yes, I won't get lost.

Oh, what you say is a long journey.
Some nearest stop.
Oh no, don't worry. Somehow.
I'm light at all. No suitcases.

Yes Yes. Time to go. Thank you.
Yes Yes. It's time. And everyone understands.
A bleak winter dawn
trees are raised over the homeland.

Everything is over. I won't mind.
Shake your palms - and goodbye.
I have recovered. We need to leave.
Yes Yes. Thank you for parting.

Take me home, taxi.
As if I forget the address.
Carry me to the silent fields.
You know, I'm leaving my homeland.

As if I had forgotten the address:
I will creep to the window fogged up
and over the river that he loved
I will cry and cry out to the boatman.

(It's over. Now I'm in no hurry.
Drive back safely, for God's sake.
I will look into the sky and breathe
the cold wind of the other shore.)

Well, here's the long-awaited move.
Katy back without feeling sad.
When you enter the entrance at home,
I'll land a gentle dock.
Joseph Brodsky
У записи 9 лайков,
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Олечка Терехова

Понравилось следующим людям