Иосиф Бродский Я слышу не то, что ты...

Иосиф Бродский

Я слышу не то, что ты мне говоришь, а голос.
Я вижу не то, во что ты одета, а ровный снег.
И это не комната, где мы сидим, но полюс;
плюс наши следы ведут от него, а не к.

Когда-то я знал на память все краски спектра.
Теперь различаю лишь белый, врача смутив.
Но даже ежели песенка вправду спета,
от нее остается еще мотив.

Я рад бы лечь рядом с тобою, но это – роскошь.
Если я лягу, то – с дерном заподлицо.
И всхлипнет старушка в избушке на курьих ножках
и сварит всмятку себе яйцо.

Раньше, пятно посадив, я мог посыпать щелочь.
Это всегда помогало, как тальк прыщу.
Теперь вокруг тебя волнами ходит сволочь.
Ты носишь светлые платья. И я грущу.
1993
Joseph Brodsky

I hear not what you say to me, but the voice.
I see not what you are wearing, but even snow.
And this is not the room where we sit, but the pole;
plus our footprints lead from him, not to.

Once upon a time I knew by heart all the colors of the spectrum.
Now I can only distinguish white, confusing the doctor.
But even if the song is really sung,
there is still a motive from her.

I would love to lie next to you, but this is a luxury.
If I lie down, then - flush with the turf.
And the old woman will sob in the hut on chicken legs
and boil himself an egg.

Previously, having planted a stain, I could sprinkle with lye.
It has always worked like talcum powder for a pimple.
Now the bastard is walking around you in waves.
You wear light-colored dresses. And I'm sad.
1993
У записи 11 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Олечка Терехова

Понравилось следующим людям