Еврейская семья собирает корзинку с пирожками еврейской Красной...

Еврейская семья собирает корзинку с пирожками еврейской Красной Шапочке и даёт ей напутствия:
- Таки слушай сюда. Когда ты придёшь до бабушки, она сразу тебе таки будет плакаться, что, ой вэй, зима совсем скоро, из щелей дует, кран подтекает, топить нечем, крыша прохудилась, денег нет совершенно и вообще, шо ты, внучка, знаешь за эту жизнь. Но ты таки ничего не слушай, а твёрдо стой на своём: с капустой - по 5, с мясом - по 8! (с.)
The Jewish family collects a basket of pies for the Jewish Little Red Riding Hood and gives her parting words:
- Listen here. When you come to your grandmother, she will immediately cry to you that, oh wei, winter is very soon, it is blowing from the cracks, the tap is leaking, there is nothing to heat, the roof is leaking, there is absolutely no money, and in general, you, granddaughter, you know for this life ... But don't listen to anything, but stand firm on your own: with cabbage - 5 each, with meat - 8 each! (from.)
У записи 9 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наталия Потемина

Понравилось следующим людям