Притча: Прогуливаясь по берегу, Святой человек повторял слова...

Притча: Прогуливаясь по берегу, Святой человек повторял слова молитвы, как вдруг услышал, что кто-то на той стороне реки повторяет священнейшую из молитв, причем с ошибками... Святой нанял лодку и отправился на другую сторону реки, чтобы найти того, который искажает святые слова.
И пока он греб, Он задумался о том, что некоторым удается достичь такой святости, что они начинают ходить по воде... Возможно, если он исправит незадачливого грешника, неправильно произносившего молитву, то сам сможет ходить по воде? Святой человек причалил к острову и обнаружил в пещере отшельника, сосредоточенного молитвой.[more]
-Брат,- сказал взмокший гребец. Ты неправильно произносишь молитву. Ты произносишь «йее муу йен заа», а нужно говорить «Йен муу заа йее»
-Спасибо тебе, Теперь я буду знать как правильно - ответил отшельник.
Святой, вернулся к лодке и направился к другому берегу. Через время он увидел отшельника, который бежал к нему босиком по волнам.
-Я прошу прощения, но боюсь память моя коротка. Вы сказали «йен заа муу йее» или «йен муу заа йее»?
-«Йен муу заа йее»,- ошеломленно повторил священник.
-Огромное спасибо. Постараюсь больше не забыть...
И сказав это, отшельник повернулся и легкими шагами пошел по воде к своему жилищу.
Parable: Walking along the bank, the Holy Man was repeating the words of the prayer, when he suddenly heard that someone on the other side of the river was repeating the most sacred of prayers, and with mistakes ... The Saint hired a boat and went to the other side of the river to find the one who distorts the holy words.
And while he rowed, He thought about the fact that some manage to achieve such holiness that they begin to walk on water ... Perhaps, if he corrects an unlucky sinner who mispronounced a prayer, he will be able to walk on water himself? The holy man moored to the island and found a hermit in the cave, concentrated in prayer. [More]
-Brother, - said the damp rower. You are saying the prayer wrong. You say "yee muu yen zaa", but you have to say "yen muu zaa yee"
-Thank you, Now I will know how to do it right - answered the hermit.
The saint returned to the boat and headed for the other side. After a while, he saw a hermit who ran towards him barefoot along the waves.
-I beg your pardon, but I'm afraid my memory is short. Did you say yen muu za yeee or yen muu za yeee?
“Yen muu za yee,” the priest repeated, stunned.
-Thank you so much. I will try not to forget anymore ...
And having said this, the hermit turned and walked lightly on the water to his dwelling.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Светлана Волкова

Понравилось следующим людям