— Господин Киссинджер! Что такое “челночная дипломатия”? —...

— Господин Киссинджер! Что такое “челночная дипломатия”?
— О! Это универсальный метод! Поясню на примере. Вы хотите методом челночной дипломатии выдать дочь Рокфеллера замуж за простого парня из русской деревни.
— Это невозможно! Каким образом?
— Очень просто. Я еду в русскую деревню, нахожу там простого парня и спрашиваю: “Хочешь жениться на американке?”
Он: “У нас и своих девчонок полно”.
Я: “Да. Но она дочь миллиардера”.
Он: “О! Это меняет дело”.
Тогда я еду в Швейцарию на заседание правления банка. Спрашиваю:
“Вы хотите иметь президентом ядреного сибирского мужика?”
"Фу - говорят в банке.
"А если он при этом будет зятем Рокфеллера?" -
"О! Это меняет дело!"
Еду к Рокфеллеру. Спрашиваю:
”Хотите иметь зятем русского мужика?”
Он: “У нас в семье все финансисты!”
Я: “А он как раз президент Швейцарского банка!”
Он: “О! Это меняет дело! Сюзи! Пойди сюда. Мистер Киссинджер нашел тебе жениха. Это президент Швейцарского банка!”
Сюзи: “Эти финансисты все дохляки!”
Я: “Да! Но этот - ядреный сибирский мужик”.
- Mr. Kissinger! What is shuttle diplomacy?
- ABOUT! This is a universal method! Let me explain with an example. You want to use shuttle diplomacy to marry Rockefeller's daughter to a simple guy from a Russian village.
- It's impossible! How?
- Very simple. I go to a Russian village, find a simple guy there and ask: "Do you want to marry an American?"
He: “We have plenty of our girls as well.”
Me: “Yes. But she is the daughter of a billionaire. ”
He: “Oh! This changes things. ”
Then I go to Switzerland for a meeting of the bank's board. I ask:
"Do you want to have a vigorous Siberian peasant as president?"
"Fu - they say at the bank.
"And if he is also Rockefeller's son-in-law?" -
"Oh! That changes things!"
I'm going to Rockefeller's. I ask:
"Do you want to have a son-in-law of a Russian peasant?"
He: "In our family, all financiers!"
Me: "And he is just the President of the Swiss Bank!"
He: “Oh! This changes things! Suzy! Come here. Mr. Kissinger found you a fiancé. This is the President of the Swiss Bank! "
Suzy: "These financiers are all dead!"
Me: “Yes! But this one is a vigorous Siberian man ”.
У записи 10 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Неволина

Понравилось следующим людям