"Мы с тобою лишь два отголоска: Ты затихнул,...

"Мы с тобою лишь два отголоска:
Ты затихнул, и я замолчу.
Мы когда-то с покорностью воска
Отдались роковому лучу.

Это чувство сладчайшим недугом
Наши души терзало и жгло.
Оттого тебя чувствовать другом
Мне порою до слез тяжело.

Станет горечь улыбкою скоро,
И усталостью станет печаль.
Жаль не слова, поверь, и не взора, -
Только тайны утраченной жаль!

От тебя, утомленный анатом,
Я познала сладчайшее зло.
Оттого тебя чувствовать братом
Мне порою до слез тяжело." (М.Цветаева)
"You and I are only two echoes:
You fell silent, and I will shut up.
We used to be with the humility of wax
Surrendered to the fateful ray.

This feeling is the sweetest affliction
Our souls were tormented and burned.
That's why you feel like a friend
Sometimes it is hard for me to cry.

Bitterness will become a smile soon
And sadness will become fatigue.
It's a pity not the words, believe me, and not the gaze, -
Only the lost secrets are a pity!

From you, tired anatomist,
I have known the sweetest evil.
That's why you feel like a brother
Sometimes it is hard for me to cry. "(M. Tsvetaeva)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Ершова

Понравилось следующим людям