Прямо про меня-про меня! Ей двадцать пять, у...

Прямо про меня-про меня!

Ей двадцать пять, у нее не жизнь, а несчастный случай.
Она все время спешит и все время не успевает.
А он говорит ей в трубку: "Маленькая, послушай",
И она от этого "маленькая" застывает.

Не отвечает и паузу тянет, тянет,
Время как будто замерло на часах.
И сладко чешется в горле и под ногтями,
Ну, там, где не почесать.

Ей двадцать пять, у нее не нрав, а пчелиный рой.
Сейчас все пройдет, сейчас она чай заварит.
Она сама боится себя порой,
А он ее маленькой называет.

Ей двадцать пять, у нее не вид, а тяжелый щит,
У нее броня покрепче, чем стены в штольне.
Как посмотрит пристально - все вокруг затрещит.
А он не боится, что ли?

Он, наверное, что-то еще говорит, говорит,
Что он не придет, что прости, мол, что весь в цейтноте.

Она не слышит. У нее внутри что-то плавится и горит.
И страшно чешутся ногти.

(с) Аля Кудряшева
Right about me, about me!

She is twenty-five, she has not a life, but an accident.
She is in a hurry all the time and does not have time all the time.
And he says to her into the phone: "Little, listen",
And this makes her "small" freeze.

Doesn't answer and pause pulls, pulls,
Time seemed to stand still on the clock.
And it itches sweetly in the throat and under the nails,
Well, where there is no scratching.

She is twenty-five, she has no temper, but a swarm of bees.
Now everything will pass, now she will make tea.
She is afraid of herself at times,
And he calls her little.

She is twenty-five, she has not a look, but a heavy shield,
Her armor is stronger than the walls in the adit.
As he looks intently - everything around will crackle.
And he's not afraid, or what?

He's probably saying something else, he says,
That he won't come, that I'm sorry, they say that he's all in time trouble.

She doesn't hear. Something melts and burns inside her.
And the nails itch terribly.

(c) Alya Kudryasheva
У записи 4 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Елена Лакки

Понравилось следующим людям