Вообще "Наркоз" - не совсем удачный перевод для...

Вообще "Наркоз" - не совсем удачный перевод для этого фильма, лучше было бы перевести, как "Пробуждение" ..."Проснувшийся", так как по замыслу сценариста, в этом кроется двоякий смысл. Фильм стоящий, поэтому смотреть обязательно! Очень неплохое музыкальное сопровождение ну и конечно интрига, а также разные мелочи, которые внимательный зритель обязательно оценит.
In general, “Anesthesia” is not a very good translation for this film; it would be better to translate it as “Awakening” ... “Awakened,” since, according to the scriptwriter's plan, this is twofold. The film is worth it, so be sure to watch! Very good musical accompaniment and of course intrigue, as well as various trifles that the attentive viewer will appreciate.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Gleb Vilkov

Понравилось следующим людям