"...С незапамятных времён только мы, гоблины, варим радующий...

"...С незапамятных времён только мы, гоблины, варим радующий сердце эль. И сами его выпиваем. Мы не можем сварить больше, чем мы можем выпить. А если сварить его для троллей, тогда и феи потребуют...
- Но ты же знаешь, ..., что феи не пьют эля. Они ничего не пьют, кроме молока. И эльфы тоже.
- Из-за вас нас всех умучит жажда... Неизмеримый тяжкий труд мы тратим, чтобы сварить его столько, сколько нужно нам! И времени, и размышлений, и усилий!
-Если вопрос только в производительности, ..., то ведь мы могли бы вам помочь.
-А жучки?!...А что будет с жучками? Вы не допустите их в эль, я знаю, пока он будет бродить. Уж эти мне гнусные правила санитарии и гигиены! А чтобы октябрьский эль удался на славу, в него должны падать жучки и всякая другая пакость, не то душистости в нём той не будет!
-Мы набросаем в него жучков...Наберём целое ведро и высыпем в чан.
-Невежество!...Жуков вёдрами в него не сыплют.
ЖУКИ САМИ ПАДАЮТ В НЕГО С ДИВНОЙ ИЗБИРАТЕЛЬНОСТЬЮ..."

К.Саймак "Заповедник гоблинов"
"... Since time immemorial, only we goblins have brewed ale that pleases the heart. And we drink it ourselves. We cannot brew more than we can drink. And if we brew it for the trolls, then the fairies will demand ...
- But you know ... that fairies don't drink ale. They don't drink anything except milk. And the elves too.
- Because of you, we will all be tormented by thirst ... We spend immeasurable hard work to cook as much of it as we need! And time, and reflection, and effort!
-If the question is only about performance, ... then we could help you.
-And bugs ?! ... And what will happen to bugs? You won't let them in the ale, I know while he wanders. These vile rules of sanitation and hygiene for me! And in order for the October ale to be a success, bugs and any other dirty trick must fall into it, otherwise there will be no fragrant flavor in it!
-We'll throw bugs into it ... Pick up a whole bucket and pour it into a vat.
- Ignorance! ... Beetles are not poured into him with buckets.
BEETLES FALL IN IT WITH A WONDERFUL SELECTION ... "

K. Saymak "Reserve of the Goblins"
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Станислав Вагурин

Понравилось следующим людям