Главным образом это зацепило. Хотя сразу почему-то подумалось...

Главным образом это зацепило. Хотя сразу почему-то подумалось о другом Киме - Анатолий который. Но ведь не реально - Анатолий с Сахалина, и поколение уже другое. Короче вот - Ким о Ковале (оригинал статьи http://www.svoboda.org/content/article/27041858.html. Почему-то не выходит полноценно ссылку дать на источник. Или это - палки в колеса диссиденту Юлию Киму?)
"Конечно, не могу не вспомнить еще одного автора. Его книги всегда стоят у меня под рукой. Это мой коллега по институту, и просто мой старый друг, любимый Юрий Коваль. Его проза, мне кажется, недооценена нашими литературоведами, она глубока и благоуханна (пожалуй, самый точный эпитет), как ничья другая. Его перечитать – это как все равно что, как сказал бы гурман, хорошо, со вкусом пообедать – так пообедать, как будто это происходит раз в год, не каждый день, это не обед на каждый день – так я воспринимаю его великолепную прозу. А поскольку я его еще знал лично, то это гармоничная проза сливается с его вполне гармоничной личностью и удваивает ее воздействие на меня".
Mostly it was hooked. Although for some reason I immediately thought about another Kim - Anatoly who. But it's not real - Anatoly is from Sakhalin, and the generation is already different. In short, here is Kim about Koval (original article http://www.svoboda.org/content/article/27041858.html. For some reason it does not come out to give a full link to the source. Or is it - spanking the dissident Yuli Kim?)
"Of course, I cannot but remember another author. His books are always at my fingertips. This is my colleague at the institute, and just my old friend, beloved Yuri Koval. His prose, it seems to me, is underestimated by our literary critics, it is deep and fragrant (perhaps the most accurate epithet), like no one else. To reread it is like, as a gourmet would say, good, to dine with taste - to dine like it happens once a year, not every day, this is not lunch for every day - this is how I perceive his magnificent prose. And since I still knew him personally, this harmonious prose merges with his completely harmonious personality and doubles its impact on me. "
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Ноябрь

Понравилось следующим людям