Лежим перед сном рядышком. Лёша обращает внимание на...

Лежим перед сном рядышком. Лёша обращает внимание на то, что я опять не брит, и рождает очередной неологизм: наколючник. Смысл понятен: нечто, что закроет колючую щетину. Вслед за "наколючником" сын выдаёт новое словечко: наволосник.
Придумывать Лёшка мастак, но мне стало интересно, как он себе представляет - хотя бы вот наволосник.
Отвечает:
- Чёрный, резиновый....
О моих возникнувших ассоциациях я лучше промолчу....
We lie side by side before going to bed. Lyosha draws attention to the fact that I am not shaved again, and gives birth to another neologism: birch bark. The meaning is clear: something that will cover the prickly stubble. Following the "nakolychnik" son gives out a new word: napolosnik.
Lyosha is a master to invent, but I wondered how he imagined - at least here's a headdress.
Answers:
- Black, rubber ...
I'd better keep silent about my emerging associations ...
У записи 2 лайков,
1 репостов,
115 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Ноябрь

Понравилось следующим людям