Вспомнилось, как мы с Лёшкой весной переводили через улицу старушку.
В меру сгорбленная, дамская шляпка на голове, половину лица занимают солнцезащитные очки. Старушка всё время улыбалась, поэтому вряд ли у неё были злые глаза.
Мы стояли на остановке рядом со светофором.
- Переведите бабушку! - обратилась ко мне женщина.
Она не выглядела очень занятой. Наверное, как и мы с сыном.
Я, видимо, хотел спросить, почему она не может сама совершить хороший поступок, но женщина опередила меня, сказав, что ждёт транспорт. Мы с Лёшей тоже ждали - только не понимали, в какую сторону нам ехать.
Отказать я не мог.
Несколько равнодушно взял старушку под одну ручку, сын - под другую. Старушка передвигалась на удивление легко. Так ли уж нужна ей наша помощь? Поймал себя на мысли, что когда меня попросили помочь, испытал раздражение.
Мы довольно быстро оказались на другой стороне.
- Подождите! - голос у старушки звучал бодро.
Я обернулся.
- Вот вам - конфеты!
Брать у незнакомого человека что-либо - рискованно. По крайней мере, если бы такая ситуация произошла в моём детстве, мама бы вежливо отказалась. Я - нет.
Удивляло, откуда у старушки конфеты в кармане? В мою протянутую ладонь ложились тянучки, шоколадные батончики.
Лёша довольно равнодушно смотрел на всё происходящее.
"Видимо, она носит их с собой, чтобы благодарить добрых людей!" - подумал я.
Ещё больше Лёши в паблике [club168875587|ЛЁШИН ПАБЛИК]!
В меру сгорбленная, дамская шляпка на голове, половину лица занимают солнцезащитные очки. Старушка всё время улыбалась, поэтому вряд ли у неё были злые глаза.
Мы стояли на остановке рядом со светофором.
- Переведите бабушку! - обратилась ко мне женщина.
Она не выглядела очень занятой. Наверное, как и мы с сыном.
Я, видимо, хотел спросить, почему она не может сама совершить хороший поступок, но женщина опередила меня, сказав, что ждёт транспорт. Мы с Лёшей тоже ждали - только не понимали, в какую сторону нам ехать.
Отказать я не мог.
Несколько равнодушно взял старушку под одну ручку, сын - под другую. Старушка передвигалась на удивление легко. Так ли уж нужна ей наша помощь? Поймал себя на мысли, что когда меня попросили помочь, испытал раздражение.
Мы довольно быстро оказались на другой стороне.
- Подождите! - голос у старушки звучал бодро.
Я обернулся.
- Вот вам - конфеты!
Брать у незнакомого человека что-либо - рискованно. По крайней мере, если бы такая ситуация произошла в моём детстве, мама бы вежливо отказалась. Я - нет.
Удивляло, откуда у старушки конфеты в кармане? В мою протянутую ладонь ложились тянучки, шоколадные батончики.
Лёша довольно равнодушно смотрел на всё происходящее.
"Видимо, она носит их с собой, чтобы благодарить добрых людей!" - подумал я.
Ещё больше Лёши в паблике [club168875587|ЛЁШИН ПАБЛИК]!
I remembered how Lyoshka and I translated an old woman across the street in the spring.
A moderately hunched, ladies' hat on her head, half of her face is occupied by sunglasses. The old woman smiled all the time, so it was unlikely that she had evil eyes.
We stood at a bus stop next to a traffic light.
- Translate grandma! - the woman turned to me.
She didn't look very busy. Probably, like me and my son.
I, apparently, wanted to ask why she could not do a good deed herself, but the woman got ahead of me, saying that she was waiting for transport. Lyosha and I were also waiting - just did not understand which way to go.
I could not refuse.
Somewhat indifferently took the old woman under one hand, the son under the other. The old woman walked with surprising ease. Does she really need our help? I caught myself thinking that when I was asked to help, I felt irritated.
We quickly found ourselves on the other side.
- Wait! - The old woman's voice sounded cheerful.
I turned around.
- Here's candy!
Taking something from a stranger is risky. At least, if such a situation had happened in my childhood, my mother would have politely refused. Me not.
Wondered where the old lady got the candy in her pocket? In my outstretched palm, toffee, chocolate bars fell.
Lyosha looked at everything that was happening rather indifferently.
"Apparently she carries them with her to thank good people!" - I thought.
Even more Lyosha in the public [club168875587 | Lyoshin PABLIK]!
A moderately hunched, ladies' hat on her head, half of her face is occupied by sunglasses. The old woman smiled all the time, so it was unlikely that she had evil eyes.
We stood at a bus stop next to a traffic light.
- Translate grandma! - the woman turned to me.
She didn't look very busy. Probably, like me and my son.
I, apparently, wanted to ask why she could not do a good deed herself, but the woman got ahead of me, saying that she was waiting for transport. Lyosha and I were also waiting - just did not understand which way to go.
I could not refuse.
Somewhat indifferently took the old woman under one hand, the son under the other. The old woman walked with surprising ease. Does she really need our help? I caught myself thinking that when I was asked to help, I felt irritated.
We quickly found ourselves on the other side.
- Wait! - The old woman's voice sounded cheerful.
I turned around.
- Here's candy!
Taking something from a stranger is risky. At least, if such a situation had happened in my childhood, my mother would have politely refused. Me not.
Wondered where the old lady got the candy in her pocket? In my outstretched palm, toffee, chocolate bars fell.
Lyosha looked at everything that was happening rather indifferently.
"Apparently she carries them with her to thank good people!" - I thought.
Even more Lyosha in the public [club168875587 | Lyoshin PABLIK]!
У записи 6 лайков,
0 репостов,
126 просмотров.
0 репостов,
126 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Ноябрь